Site simgesi Japonca Nasıl Öğrenilir

Japonca DE parçacığı

Japonca DE parçacığı

Şimdi aşağıdakiler hakkında daha fazla bilgi edinelim Japonca DE parçacığı ve kullanımı!

Japonca'da parçacıklar üzerine çok fazla makale bulamadığım için bu konuda üç makale yazdım. İlki parçacık hakkındaydı wa ve en son ikisi parçacıkla ilgiliydi ga.

Bu makaleler hakkında daha fazla bilgi edinmek isterseniz, bağlantıları aşağıya bırakıyorum:

wa parçacığı
Partikül ga ne zaman kullanılmalı
Ga'nın işlevleri

Bugünkü yazımda Japoncadaki parçacıklar hakkında biraz daha konuşmak istiyorum. Bu sefer, parçacık hakkında öğrendiklerimden bazılarını paylaşacağım itibaren.

A partícula japonesa DE – onde uma ação acontece

Sanırım parçacığın en yaygın işlevlerinden biri itibaren bir eylemin nerede gerçekleştiğini veya gerçekleşmiş olduğunu belirtmek için kullanılır. Genellikle yer, insan, hayvan veya nesne isimleri gibi Japonca isimlerle birlikte kullanılır.

Örnekler:

学校勉強する。

Çalışma üzerinde Okul.

私は海泳ぎました。

Yüzdüm. üzerinde Mar.

あのレストラン食べましょうか。

Hadi yiyelim. üzerindeO restoran mı?

彼女は本屋辞書を買いました。

Bir sözlük aldı. üzerinde Kitapçı.

Bir kez daha, Japonca bir parçacığın tek bir çeviriye bağlanamayacağını unutmayın. Yukarıdaki cümlelerde, parçacık itibaren olarak tercüme edilebilir üzerinde veya üzerinde. Buna ek olarak, ilerleyen konularda, parçacığın itibaren farklı çevirilere bürünebilir.

A partícula de – instrumentalidade e utensílios

Bu koşullar altında, parçacık itibaren belirli bir eylemin tamamlayıcısı olarak kullanılır ve bu eylemin nasıl gerçekleştirildiği hakkında daha fazla bilgi ekler. O zamandan beri bu bilgi eylemin gerçekleştiği araçtır, araçsallık olarak bilinir hale gelmiştir.

Genel olarak, araç eylemleri bir araç veya hareket aracının kullanıldığını bildirmek için gerçekleşebilir. Ancak, istisnalar meydana gelebilir.

Örnekler:

私は学校へ電車行きます。

Okula gidiyorum. itibaren Tren.

彼は日本へ船行きますよ。

Japonya'ya gidiyor. itibaren Tekne!

鉛筆書いてください。

Yazmak ile kalem lütfen.

彼女はケーキをナイフ切りました。

Pastayı kesti. ile Bıçak.

日本語話してください。

Konuşmak at Japonca, lütfen.

“Note que agora, a partícula de foi traduzida como de, em e com. E ainda vem mais traduções diferentes para a partícula de por aí.”

De parçacığı - Üstünlük belirten

Parçacıklı en üstünlük derecesinin en yaygın durumları itibarenBunlar, birinin ya da bir şeyin bir konuda en iyi ya da en kötü olduğunu bize söyleyen insanlardır.

Örnekler:

世界一番高い山何ですか。

En yüksek dağ hangisidir? . Dünya mı?

彼女は学校一番きれいですね。

O çok güzel bir kız. gelen okul değil.

De parçacığı - Sınırlamaları belirtir

Parçacık kullanmadan zaman sınırlarını belirtmenin alternatif bir yolu Kara yapılmışparçacık kullanıyor itibaren. Parçacığı kullanmak daha yaygın gibi görünüyor itibaren zaman sınırlamaları söz konusu olduğunda, ancak istisnalar olabilir.

Örnekler:

この新聞は二時間読めますか。

Gazete okuyabilirsiniz at İki saat mi?

あのテレビは10万円買える。

O televizyonu satın alabilirsin. itibaren 100,000.00 yen.

Japonca de parçacığı - Bir şeyin gerçekleştiği yaşı veya dönemi belirtir

Bir eylemin anını ifade etmek istediğimizde, parçacığı kullanabiliriz itibaren. Bu şekilde, tarihleri veya bir zaman dilimini belirten, bir şeyin ne zaman olduğunu söyleyen başka herhangi bir kelimeyi kullanabilirsiniz.

彼女は28歳結婚した。

Evlendi. ile Yirmi sekiz yaşında.

記者は30歳死んだ。

Muhabir öldü için Otuz yıl.

De partikül - Fiyat ve bileşim

Parçacığın bir başka çok yaygın kullanımı itibaren bir şeyin fiyatını söylediğimizde ya da sorduğumuzda kullanılır. Ayrıca parçacığı da kullanabilirsiniz itibaren nicelikleri veya bir eylemin bir topluluk lehine gerçekleştirildiğini ifade etmek için kullanılır.

Örnekler:

その本は五十円買いました。

Bu kitabı aldım tarafından Elli yen.

ブラジルへは、いくら行けますか。

Türkiye'ye gitmek ne kadara mal oluyor? o Brezilya.

そのりんごは二つ3百円です。

Bu elmalar iki tane tarafından üç yüz yen.

バターはミルク作ります。

Tereyağı yapılır itibaren Süt.

Sonuç

Japonca parçacığı kullanmanın başka yolları da olduğunu biliyorum. itibarenAncak bunlar en yaygın olduğuna inandıklarım. Her neyse, umarım bu makaleyi beğenmişsinizdir.

Japon dilindeki ana parçacıklar hakkında yazmayı bitirdikten sonra, çalışma rehberi olarak küçük bir parçacık sözlüğü yazmayı düşünüyorum, tıpkı Japonca kursu ve Japon alfabesi. Sen ne düşünüyorsun?

Mobil sürümden çıkın