Site simgesi Japonca Nasıl Öğrenilir

Tsumori ile planlar ve niyetler

Tsumori ile planlar ve niyetler - つもり

Hakkında daha fazla bilgi edinin tsumori̇ i̇le planlar ve ni̇yetler Japonca!

Planlarımız ve niyetlerimiz hakkında Japonca konuşmak göründüğünden daha basittir.

Tsumori ile planlar ve niyetler

Bunu yapmak için, şu kelimeye ihtiyacımız olacak つもりGünümüz cümlelerinde "bir şey planlamak" ya da "bir şey yapmayı düşünmek" anlamlarına yakın bir anlama sahip olacaktır.

Japonca fiillerin çekimi つもり

İlginç olan bir şey var ki つもり değişmezdir, çeşitli fiil zamanlarında hiçbir çekim veya biçim değişikliği yoktur. Aslında, eylemin zamanını belirtmek için, eylemden önce görünen fiilin çekimlenmesi gerekir. つもり ya da で す cümlenin sonunda.

Şimdiki olumlu

Kullanım つもり çok basittir. Sadece ortak bir ifade oluşturun ve つもり hemen sonra Sözlük biçiminde Japonca fiillerveya gayri resmi Japonca fiiller. Ayrıca, bu yapıya sahip cümleler aşağıdakilerin kullanımına izin verir で すhemen sonra つもり.

Sadece bir hatırlatma で す biçimini alabilir  konuşma dilinde ve で す resmi bir şekilde. Hatırlatma için makaleleri okumanızı öneririm: Japonca desu ile olmak fiili ve fiil zamanları.

Örnekler:

新しい車を買うつもりだ。

Yeni bir araba almayı düşünüyorum.

来年、日本へ行くつもりです。

Gelecek yıl Japonya'ya gitmeyi düşünüyorum.

Ayrıca bakınız:
Japonca'daki "ama"
Hızlı Japonca kursu

Negatif mevcut

İlk olarak, aşağıdaki üç örneğe bakalım:

来年、日本へ行くつもりはありません。

Gelecek yıl Japonya'ya gitmeyi planlamıyorum.

来年、日本へ行くつもりはない。

Gelecek yıl Japonya'ya gitmeyi düşünmüyorum (Japonya'ya gitmek gibi bir niyetim yok).

来年、日本へ行かないつもりです。

Gelecek yıl Japonya'ya gitmemeyi düşünüyorum (Japonya'ya gitmek gibi bir niyetim yok).

Japonca fiillerin her zaman sözlük biçiminde çekimlendiğini unutmayın, ancak で すGünlük konuşma dilinde veya resmi olabilir.

Eğer iyi bir gözlemciyseniz, siz de bu konuda çok garip bir şey fark etmişsinizdir. で す. Kullandığımız zaman つもり'nin negatif formu olan で す değişiklikleri はありません (resmi modda) ve はない (gayri resmi bir şekilde).

Geçmiş olumlu

Yine, eşlenik olarak で す veya daha önce görünen fiil つもり. Aşağıdaki örneklere bakın:

去年、日本へ行くつもりでした。

Geçen yıl Japonya'ya gitmeyi düşündüm.

去年、日本へ行くつもりだった。

Geçen yıl Japonya'ya gitmeyi planlamıştım.

去年、日本へ行ったつもりです。

Geçen yıl Japonya'ya gitmeyi düşündüm ya da gitmeyi planladım.

Negatif geçmiş

Olumsuz geçmiş, olumlu geçmişe karşıt bir olumlamadır. Tarafından iletilen fikir つもり tamamen değişir.

Örnekler:

去年、日本へ行くつもりはありませんでした。

Geçen yıl Japonya'ya gitmeyi düşünmemiştim (Japonya'ya gitmek gibi bir niyetim yoktu).

去年、日本へ行くつもりはなかった。

Geçen yıl Japonya'ya gitmeyi planlamamıştım.

去年、日本へ行かなかったつもりです。

Geçen yıl Japonya'ya gitmemeyi düşünmüştüm.

Şunlara dikkat edin つもり

Bir şeye niyet etmek, planlamak, inanmak veya ikna olmak anlamlarına geldiği için, gelişigüzel kullanımı つもり iletişim sorunlarına neden olabilir. Dahası da var, つもり kanji şeklinde de görünebilir 積もり.

Gerçek şu ki つもり Elbette bağlama bağlı olarak, olumsuz bir fikri iletmek için kullanılır. Bu gibi durumlarda, konuşmacı doğru olması gerekmeyen bir niyetten veya kanaatten bahsediyor olabilir.

Örnek:

母は元気な積もりです。

Annem sağlıklı olduğuna inanıyor (düşünüyor ya da ikna olmuş durumda).

Unutulmaması gereken bir diğer önemli nokta da şudur つもり başka birinin ne düşündüğü veya ne yapmak istediği hakkında konuşmak için uygun değildir. Bunu yapmanın başka yolları da vardır ve bunları daha sonraki makalelerde ele alacağız.

Aşağıda tsumori ile ilgili planlar ve niyetler hakkında daha fazla bilgi veren bir video bulunmaktadır:

Kanji el yazısı alıştırması

Aşağıdakiler Japon ideografik sembolleri bu makalede kullanılmıştır. İstediğiniz kanjiyi seçerek kopyalayın ve Kana ve Kanji alıştırma çalışma sayfası yazdırılabilir dosyayı görüntüleyebileceğiniz ve gri sembollerin üzerini kapatıp kendi kendinize yazmaya çalışarak Japon kaligrafi pratiği yapabileceğiniz yeni bir pencere açılacaktır. Sadece yazdırın ve pratik yapın.

Mobil sürümden çıkın