Іконка сайту Як вивчити японську мову

Іменники в японській мові

Іменники в японській мові

Дізнайтеся більше про іменники японською мовою ніхонго!

Як багато хто з вас вже знає, іменники - це слова, які використовуються для позначення людей, місць, тварин, думок або понять. Важливо знати якомога більше іменників, адже без них ви не зможете говорити про конкретні речі (fish, pen, person, cake...), не кажучи вже про більш абстрактні поняття (peace, love, affection...).

Іменники в японській мові

Іменники є основою для спілкування в будь-якій мові. Але не забудьте вивчити трохи граматики, адже вам потрібно знати, як впорядковувати та пов'язувати слова у зв'язний спосіб.

Про статті

Це було перше, що мене вразило в японській мові. Там немає еквівалента нашим визначеним (o, a, os та as) та невизначеним (um, uma, uns, umas) артиклям. Точне значення слова можна дізнатися лише з контексту. Таким чином, слово  pode significar “um peixe” ou “o peixe”.

Якщо ви хочете бути більш конкретними, ви можете використовувати вказівні займенники в японській мовітакі як このその e あのВи також можете використовувати лічильники перед іменником, але до цього ми повернемося іншим разом.

Про стать і кількість

Японська мова дуже ускладнює життя початківцям, коли йдеться про рід (чоловічий/жіночий) та число (множина та однина). Щоб дати вам уявлення, давайте використаємо слово . Це те, про що ви, мабуть, думаєте. Кандзі  pode ser traduzido como “garoto”, “garota”, “garotos” ou “garotas”, sem fazer a menor distinção entre gênero e número.

Хоча вони можуть заплутати, японські іменники легко вивчити, оскільки вони ніколи не змінюють своєї форми і завжди мають однакову конструкцію.

Як не заплутатися

Щоб не плутати чоловічий і жіночий рід, японці використовують комбінації кандзі, щоб зробити розмову більш об'єктивною і трохи менш заплутаною. Щоб зробити речі більш зрозумілими, давайте використаємо фразу これは子です.

Від самого початку не можна сказати, про кого йдеться - про когось у чоловічому чи жіночому роді. Також не зрозуміло, чи йдеться у реченні про одну людину, чи про кількох. Важко навіть наважитися на переклад португальською.

Щоб полегшити розуміння, нам потрібно додати більше слів до речення. Дивіться приклади нижче:

これは男の子です。

これは女の子です。

これは女の子が五人です。

これは男の子が六人です。

Незважаючи на демонстрацію того, що ми можемо формувати речення більш чітко, японці не дуже ними користуються, за винятком випадків, коли дійсно необхідно розрізнити рід і число. Японці завжди вважають за краще залишати справжнє значення речей у контексті, а не явно.

Вправа на написання кандзі від руки

Нижче наведені Японські ідеографічні символи використаних у цій статті. Вибираємо потрібні кандзі та копіюємо їх у Робочий зошит для тренування кана та кандзі відкриється нове вікно, де ви зможете переглянути файл для друку і попрактикуватися в японській каліграфії, зафарбовуючи сірі символи, а потім спробувати писати самостійно. Просто друкуйте і практикуйтеся.

Вийти з мобільної версії