الكلمات الأكثر شيوعاً في الأنيمي والمانجا - III

مقال آخر عن as palavras mais comuns em animes e mangás – III من هذه السلسلة من المنشورات!

تم اختيار جميع الكلمات في هذه السلسلة من المقالات عشوائيًا. لذلك لا يوجد أساس أو تسلسل لقراءة هذا المقال أو المقالات التالية حول هذا الموضوع.

تذكر أن الرسوم المتحركة والمانغا لها لغة غير رسمية تمامًا، وفي بعض الحالات، لغة نمطية لا تمثل الحياة اليابانية اليومية.

لذلك، قد لا تكون بعض الكلمات أو التعبيرات مفهومة جيدًا أو مستخدمة على نطاق واسع في الحياة الحقيقية لأصدقائنا الشرقيين.

نظرًا لأنني لست خبيرًا في الأنمي والمانجا، فقد تكون هناك عيوب في الترجمة أو طريقة استخدام بعض الكلمات.

عندما يحدث ذلك، أطلب مساعدتك في إعلامي وتصحيحي عند الضرورة.

وأخيرًا، كلما أمكن، سأضيف عبارات يابانية كأمثلة على استخدام الكلمات التي تم التعليق عليها. علاوة على ذلك، فإن ترجمات العبارات والكلمات ليست بالضرورة حرفية.

وعلى هذا النحو، قد تكون هناك اختلافات بين العبارات اليابانية وترجماتها البرتغالية.

لا تفوّت مقالات عن الكلمات الأكثر شيوعاً في الأنيمي والمانجا

إذا كنت لا تريد أن يفوتك أي من المقالات المنشورة على هذا الموقع التي تحتوي على نصائح حول الكلمات الموجودة في الأنيمي والمانجاأوصي بالاشتراك في موجز RSS المجاني للغة اليابانية.

من خلاله، ستعرف متى يتم نشر مقال جديد، أو ستتلقى بريداً إلكترونياً بمقالات جديدة من اللغة اليابانية.

أحرص على أن يكون موجز RSS كاملًا دائمًا، بنفس محتوى المقالات المنشورة على الموقع.

وبهذه الطريقة، سيتمكن جميع قراء Língua Japonesa من متابعة الأخبار بشكل أكثر راحة.

انقر هنا للاشتراك في خدمة RSS المجانية.

انقر هنا للاشتراك في خدمة RSS المجانية عبر البريد الإلكتروني.

الكلمات الأكثر شيوعاً في الأنيمي والمانجا - III

المقالات التي تم نشرها بالفعل

  1. الكلمات الأكثر شيوعاً في الأنيمي والمانجا
  2. As palavras mais comuns em animes e mangás – II

الكلمات الأكثر شيوعاً في الأنيمي والمانجا - III

21. 早い

الكلمة هاياكو عادةً ما تعني سريعسهولةفي وقت مبكرفي وقت مبكر. ولكن في العديد من مواقف الأنيمي والمانجا، ينتهي الأمر في كثير من المواقف إلى أن تأخذ معنى المشي قريباًأسرع إلخ.

مثال على ذلك:

彼はは早口だ。

يتحدث بسرعة.

22. 

دجاجة غالبًا ما تُستخدم كصفة ( 変な ) ولها معنى غريبمختلفة أو غريب.

من ناحية أخرى، في العديد من جمل الرسوم المتحركة والمانجا، عندما دجاجة مع أسماء أو ملحقات أخرى، يمكن أن تأخذ معنى مختلفًا.

هينشين مثال جيد على ذلك، حيث إن معنى التغييرأو التحول. كانت هذه حالة نموذجية واجهتها في الأنمي Sailor Moon.

مثال على ذلك:

彼の名はは↪LoHan_5909な名前だ。

لديه اسم غريب


23. 変体

علّقت ذات مرة على كلمة هنتاي في المقال على كيف تقسم باليابانية. لهذا السبب لن أتحدث عن الأمر كثيراً.

الشيء الأكثر غرابة في الكلمة هنتاي هو حقيقة أن معناها قد تغير مع مرور الوقت.

مما تعلمته، في الأصل, هنتاي كانت تعني التغيير أو التحول أو التحول أو التحول. وبمرور الوقت، تغير معناها إلى الشذوذ أو غير طبيعي.

اليوم، بالعامية اليابانية هنتاي أصبح يعني الانحراف والانحراف والانحراف والانحراف.

24. 酷い

هيدوي هي كلمة يمكن أن تكون مرتبطة بفعل الوجود وقح أو سميكة مع شخص ما. وعلى الرغم من ذلك، فإنها تتمتع عمومًا بإحساس القسوة مشاهدة شيء ما فظيع.

مثال على ذلك:

彼はは酷い風邪合合いた。

أصيب بنزلة برد شديدة.

25. 

أما بالنسبة للكلمة هيميليس هناك الكثير مما يمكن قوله عن ذلك باستثناء حقيقة أنه يعني أميرة.

26. いい

إنها كلمة مرتبطة بالرضا، وهي في كثير من الحالات كلمة شخصية للغاية. Ii له معناه المرتبط بشيء ما جيدرائع.

مما تعلمته ii هو شكل مختلف من يويزيادة عدد معانيها لـ مثالية وممتعة إلخ.

أعتقد أن التعبيرات الأكثر شيوعًا لـ ii هي يوكو (صيغة ظرفية لـ ii) e يوكاتا (شكل من أشكال ii في الماضي).

عندما يوكاتا من قبل حرف، يمكن أن يأخذ معنى لقد فعلتها!هذا رائع!كم هذا لطيف!

أمثلة على ذلك:

いいいきとです。

شخص لطيف/جيد أو هو شخص لطيف/جيد.

と てもいいいよ よよ よ い。

هذا جيد جداً!

いいい日ですすね。

إنه يوم جميل، أليس كذلك؟

27. 行 く

بالإضافة إلى إيكو لها معنى اذهب (فعل الذهاب)، وله تصريفات أخرى شائعة جدًا في الأنيمي والمانغا.

هم إيكيماشو (صيغة ماشو من الأفعال اليابانية في الوضع الرسمي) و إيكو (صيغة "ماشو" بالطريقة غير الرسمية) والتي تعني هيا بنا نذهبمثل (اذهب!) و إكنساي (اخرج!) وهو ما يعني اذهباخرج.

أمثلة على ذلك:

彼はは映画に行く。

ستذهب لمشاهدة فيلم.

車で行ここう。

سنذهب بالسيارة.

学へ行きなさい。

الذهاب إلى المدرسة

28. 

إينوتشي يعني الحياة بمعنى كونه حيًا أو حيًا، ولكن في الأنيمي والمانجا يستخدم في العبارات الدرامية بشكل عام.

مثال على ذلك:

命あっての物種。

ما دامت هناك حياة، فهناك أمل.

彼はは命が危ない。

حياته خطرة ويعيش حياة خطرة.

29. 痛い

في المقال عن أجزاء الجسم باللغة اليابانيةتحدثت قليلاً عن كلمة إيتايوهو ما يُستخدم للقول حيث يؤلم.

كيف إيتاي ليس لها ترجمة حرفية، بل يجب أن تُفسر وتأخذ معنى وفقًا للسياق. ما يساعد كثيرًا هو أن إيتاي يشير دائمًا إلى الألم الجسدي.

أمثلة على ذلك:

頭が痛い。

رأسي يؤلمني، لدي صداع.

30. 地獄

في كلمة جيجوكو لا يوجد شيء خاص بها. معناه الأكثر شيوعًا هو الجحيمهيس أو مكان للعقاب والمعاناة.

أمثلة على ذلك:

天国か地 地獄。

الجنة أم الجحيم.

そはここの 世の獄となった。

لقد أصبح هذا المكان جحيمًا على الأرض.

الخاتمة

حسنًا يا رفاق، هذا كل شيء الآن. في المقال التالي سنتحدث عن عشر كلمات أخرى شائعة في الأنيمي والمانجا.