Zjistěte více o zdvojené souhlásky v hiraganě a jeho použití!
I když to v mnoha případech není tak patrné. Kurzy japonštinyTuto část výuky považuji za velmi důležitou, protože nerespektování těchto pravidel může způsobit mnoho problémů v komunikaci mezi námi a rodilým Japoncem.
Zdvojování souhlásek
Běžně se setkáváme s japonskými slovy psanými se dvěma souhláskami za sebou. V romadži (fonetický přepis japonštiny do jazyka, který používá naši abecedu, jako je angličtina, portugalština, španělština atd. ) obvykle najdeme slova zapsaná takto: Akka, Anna, Massao.
Zdvojené souhlásky v hiraganě
Ve výkladu použijeme Akku. Můžeme?
U slova akka vyžaduje výslovnost krátkou pauzu při přechodu z jedné slabiky na druhou. Je to, jako byste vyslovili A, pak chvíli mlčeli a pak vyslovili poslední slabiku (KA z akka).
V případě Anny nejprve vyslovujeme An a poté mluvíme Na. Respektujeme mírné prodloužení An (první slabika).
Massao funguje stejným způsobem. Nejprve řekneme Mas (jako v portugalštině) a po vteřině dokončíme výslovnost slova slabikou Sao.
Nepropadejte panice, kdykoli uvidíte slova se dvěma souhláskami, nezapomeňte udělat vteřinovou pauzu v případě dvou neznělých souhlásek ( kk, TT.. ) nebo je vyslovit na delší dobu v případě souhlásek NN a SS.
Dobře, pochopil jsem, jak se mluví, ale jak to mám napsat v hiraganě? Je to docela jednoduché. Před každou zdvojenou souhláskou s tlumeným zvukem se píše tsu ( つ ), jen to つ je velmi malé. Podívejte se na to:
つ -> Tsu normální.
っ -> Malý Tsu.
Jedinou výjimkou je souhláska ん (N). Obvykle se píše vedle slabiky začínající hláskou z rodiny な (N) a nenásleduje po ní hláska っ ( Malé TSU ). Výše uvedená slova by se proto měla psát takto.
Akka = あっか
Anna = あんな
Massao = まっさお
Zmatek
Komunikační potíže začínají, když se setkáme se slovy se zdvojenými souhláskami, protože vytvářejí zcela odlišné významy. Jinými slovy, aka je zcela jiné slovo než akka.
あか - Krvavě červená.
あっか - Zkaženost, nemorálnost nebo degenerace.
Dávejte si proto pozor na zdvojené souhlásky, aby nedošlo k chybné interpretaci. DOBŘE?
Tak, přátelé, tady skončím. Doufám, že se vám to líbí, protože už končíme s tímto malým kurz hiragany. Uvidíme se příště!