aprender a como se dice todavia ahora y ahora en japones!
Volviendo a escribir un poco más sobre vocabulario japonés, hoy les voy a presentar tres palabras que se usan mucho en nuestra vida diaria, y que muchas veces no nos damos cuenta de la cantidad de usos que tienen.
Como se dice ahora, ahora y ahora en japonés
estoy hablando de 今, もう y 未だ, que puede tener el significado de ahora, ya o este mismo momento, y todavía.
Con estas palabras podemos aumentar oraciones usándolas como adverbios de tiempo y mejorar nuestro vocabulario japonés.
Crear oraciones con 今
今 es una palabra del vocabulario japonés que generalmente se usa al principio de las oraciones, dando una sensación de inmediatez. En la mayoría de las oraciones, es más común ver 今 siendo usado junto con Verbos japoneses en modo formal, o con los verbos japoneses en la forma mashou, dando un sentido de colectividad a las oraciones.
Para los que aún no lo sepan, la forma mashou transforma la oración en tercera persona del plural. Es decir, si el verbo es 行きます, en forma de mashou se transforma en 行きましょう.
Para obtener más información sobre las formas masu y mashou de los verbos japoneses, consulte los siguientes artículos:
Los verbos japoneses en la forma masu.
La forma mashou de los verbos japoneses.
Ejemplos:
今出かけますよ。
今しかない。
今食べましょうか。
今とても眠い
今はとても寒いです。
Crear oraciones con もう
Así como 今, el vocabulario japonés te permite encontrar もう al comienzo de las oraciones, pero a diferencia de 今, もう No parece tener ninguna preferencia por los verbos. Es decir, puede usarse con verbos japoneses en sus más variadas formas.
Ejemplos:
もう9時です。
もう読みましたか。
Otra característica de もう, es que se puede combinar con otras palabras, cambiando su significado más común. Un buen ejemplo de esto es la palabra もう一度, que cambia el significado de もう por "másy la expresión もういい, que se puede traducir como "ya es suficiente", "ya es suficiente" o "está bien". Esto confundió un poco mi cabeza al principio, pero con el tiempo entendí mejor cada situación.
De nuevo, les recuerdo que verifiquen el contexto antes de completar cualquier traducción. ¿OK?
Ejemplo:
もう一度、お名前お願いします。
心配するな。もういいよ。
ううん、もういいよ。お腹いっぱい。
*Traducción literal: ¡No, basta, basta, está bien! Estoy lleno
En oraciones negativas, la palabra もう también ha cambiado su significado. Pero esta vez, se traduce como "nada mas" o simplemente "más" en el sentido negativo.
Ejemplos:
私は今日はもう用がない。
私はもう彼を信用しない。
私はもう食べたくない。
Crear oraciones con 未だ
Siguiendo el mismo patrón que las palabras mencionadas en este artículo, también es común ver 未だ al comienzo de las oraciones, siendo ampliamente utilizado con todo tipo de verbos de vocabulario japonés.
Como muchos otros kanji, 未だ también puede aparecer en oraciones solo en hiragana, en estos casos será más fácil encontrar まだ en lugar del kanji ya presentado.
未だ終わりません。
未だ出かけませんよ。
Otro dato interesante sobre 未だ, es que puede usarse solo para formar respuestas negativas. En este caso, el significado principal estará dentro del contexto. Tenga en cuenta las dos oraciones a continuación:
もう終わりましたか。
未だです。
¡Espero que con los ejemplos hayas aprendido a decirlo todavía, ahora y ya en japonés!
Por hoy es solo.
ま た ね!