Saber más acerca de la partícula NI en japonés en sus usos principales en NIHONGO!
la partícula ni es una de las partículas más funcionales de la gramática japonesa. Se puede usar para indicar existencia y ubicación, dirección de una acción, marco de tiempo y mucho más.
El propósito de este artículo no es detallar todas las funciones de la partícula. ni, ya que esto sería muy largo y agotador. Por lo tanto, haré hincapié en las funciones más comunes de este partícula japonesa.
Indicando existencia o ubicación
la partícula ni se puede utilizar para indicar la existencia o ubicación de algo o alguien. En oraciones como esta, la partícula ni suele preceder al verbo, indicando dónde está el sujeto de la oración.
Ejemplos:
田中先生は、今学校にいらっしゃいます。
El profesor Tanaka es ahora en colegio.
彼は日本に住んでいません。
el no esta viviendo en el Japón.
Como mencioné en el artículo sobre partícula ga en japonés, podemos combinar varias partículas japonesas para ser más específicos o agregar más información en una oración. En muchos de estos casos, la partícula ni no tiene traducción.
Ejemplos:
彼は東京駅の近くに住んでいます。
Vive cerca de la estación de Tokio.
海に魚がいます。
Hay/son pescado(s) en el mar.
Tenga en cuenta que, a diferencia de la partícula y que se usa junto con verbos de acción, la partícula ni generalmente se usa con verbos más estáticos o donde el sujeto de la oración no cambia de ubicación debido a la acción realizada.
本田さんは新宿の銀行に勤めています。
Mr Honda trabaja (o está trabajando) en el Banco Shinjiku.
La partícula NI y la relación temporal
la partícula ni puede indicar una relación de tiempo, identificando lo que está pasando en un lugar determinado. Puede indicar cuándo comenzó, terminó algo o el intervalo de tiempo en que sucedió o está sucediendo algo.
Ejemplos:
銀行は九時に開きます。
el banco abre en las nueve en punto.
学校は毎日八時半に始まります。
Todas las mañanas, la escuela (o clases) comienza (s) en ocho y media.
月曜日にブラジルへ行きます。
me voy a brasil en Lunes.
A diferencia de las partículas Kara y hecha, que mencionaremos en artículos posteriores, la partícula ni generalmente usa adverbios de tiempo en lugar de resaltar el momento exacto de inicio y final de la acción.
Indicar el propósito de una acción.
Este es el punto más confuso para los estudiantes de japonés, ya que la partícula y destinados a realizar la misma función. En oraciones como esta, la partícula ni se puede cambiar por la partícula y sin cambiar el significado de la oración.
Ejemplos:
私は日本に行きたい。
私は日本へ行きたい。
Yo quiero ir para el Japón.
彼女は来月ブラジルに行 き ま す。
彼女は来月ブラジルへ行 き ま す。
Ella va para el Brasil el próximo mes.
Aunque esto sucede varias veces, el objetivo de una acción no siempre refleja el desplazamiento del sujeto de un lugar a otro. En mi opinión, cuando no hay desplazamiento del sujeto, no tiene sentido cambiar la partícula ni por la partícula y.
Ejemplo:
僕はお兄さんに手紙を書いた。
Escribí una carta para el mi hermano mayor.
Marcar el objeto indirecto de la oración
la partícula ni A menudo se usa para resaltar el objeto indirecto de una oración. Suele aparecer después del objeto indirecto, cuando el objeto indirecto precede a un objeto directo, o entre el objeto indirecto y el verbo.
Ejemplos:
買い物に行 き ま す。
voy en compras (compras).
妹は私に誕生日のプレゼントをくれました。
mi hermana dio un regalo de cumpleaños por me.
Conclusión
A pesar de tener muchas funciones, aprender los usos básicos de la partícula ni no es una cosa complicada. Sé que hay otras funciones para él y con el tiempo tengo la intención de actualizar este artículo con más funciones de la partícula. ni.
Por ahora, pensé que sería mejor comentar los usos más comunes de esta partícula.
indicaciones
Artículo de NHk en esta partícula y tambien esta esta explicacion haciendo click aqui.
Desde el sitio web skdesu también escribe sobre:
へ, に, で partículas, ¿cuáles y cuándo usar?
A continuación, el video del canal faleemjapones que explica también la partícula に: