A partícula NI em japonês

Conheça mais sobre a partícula NI em japonês em seus principais usos no NIHONGO!

A partícula ni é uma das partículas com mais funções na gramática japonesa. Ela pode ser usada para indicar existência e localização, direção de uma ação, espaço de tempo e muito mais.

O objetivo deste artigo não é detalhar todas as funções da partícula ni, uma vez que isso se tornaria muito longo e cansativo. Por isso, vou dar ênfase nas funções mais comuns dessa partícula japonesa.

Indicando existência ou localização

A partícula ni pode ser usada para indicar a existência ou localização de algo ou alguém. Em frases como essa, a partícula ni geralmente precede o verbo, indicando onde o sujeito da frase está.

Exemplos:

田中先生は、今学校いらっしゃいます。

O professor Tanaka, agora está na escola.

彼は日本住んでいません。

Ele não está morando no Japão.

Como já mencionei no artigo sobre a partícula ga em japonês, podemos combinar várias partículas japonesas com o objetivo de ser mais específico ou adicionar mais informações numa frase. Em muitos destes casos, a partícula ni não possui tradução.

Exemplos:

彼は東京駅の近く住んでいます。

Ele está morando/mora perto da estação de Tókyo.

魚がいます。

Tem/existem peixe(s) no mar.

Note que, diferentemente da partícula e que é usada juntamente com verbos de ação, a partícula ni geralmente é usada com verbos mais estáticos ou então onde o sujeito da frase não muda de localização por causa da ação exercida.

本田さんは新宿の銀行勤めています。

O Senhor Honda trabalha (ou está trabalhando) no banco Shinjiku.

A partícula NI e a relação de tempo

A partícula ni pode indicar uma relação de tempo, identificando o que está acontecendo num determinado lugar. Ela pode indicar quando algo começou, terminou ou o intervalo de tempo em que algo aconteceu ou está acontecendo.

Exemplos:

銀行は九時開きます。

O banco abre às nove horas.

学校は毎日八時半始まります。

Todas as manhãs, a escola (ou as aulas) começa(m) às oito e meia.

月曜日ブラジルへ行きます。

Vou para o Brasil na Segunda-feira.

Ao contrário das partículas kara e made, que vamos mencionar em artigos posteriores, a partícula ni geralmente utiliza advérbios de tempo em vez de destacar exatamente o momento inicial e final da ação.

Indicando o objetivo de uma ação

Este é o ponto de maior confusão para estudantes de japonês, uma vez que a partícula se propõe a realizar a mesma função. Em frases assim, a partícula ni pode ser trocada pela partícula e sem causar alteração ao significado da frase.

Exemplos:

私は日本行きたい。

私は日本行きたい。

Eu quero ir para o Japão.

彼女は来月ブラジル行きます。

彼女は来月ブラジル行きます。

Ela vai para o Brasil no próximo mês.

Apesar de isso acontecer várias vezes, nem sempre o objetivo de uma ação reflete o deslocamento do sujeito de um lugar para o outro. A meu ver, quando não há deslocamento do sujeito não faz sentido trocar a partícula ni pela partícula e.

Exemplo:

僕はお兄さん手紙を書いた。

Escrevi uma carta para o meu irmão mais velho.

Marcando o objeto indireto da frase

A partícula ni é muito usada para destacar o objeto indireto de uma frase. Geralmente ela aparece depois do objeto indireto, quando o objeto indireto precede um objeto direto, ou entre o objeto indireto e o verbo.

Exemplos:

買い物行きます。

Vou às compras (fazer compras).

妹は私誕生日のプレゼントをくれました。

Minha irmã deu um presente de aniversário para mim.

Conclusão

Apesar de ter muitas funções, aprender os usos básicos da partícula ni não é algo complicado. Sei que existem outras funções para ela e com o tempo pretendo atualizar este artigo com mais funções da partícula ni.

Por enquanto, achei que seria melhor comentar sobre os usos mais comuns dessa partícula.