Oshougatsu - uusi vuosi japaniksi

Jatketaan viimeisimmän artikkelimme Oshougatsu Japanilainen uusivuosi, opimme lisää joistakin rituaaleista, joita japanilaiset suorittavat uudenvuoden aikana, sekä monista kohokohdista. Japanilainen kulttuuri.

Muista, etten kommentoi kaikkia japanilaisen uudenvuoden rituaaleja ja tapoja, vaan ainoastaan niitä, jotka olivat mielestäni kaikkein kiinnostavimpia.

Kuka tietää, ehkä kirjoitan tulevaisuudessa myös muista itämaisten ystäviemme uudenvuoden tavoista.

Kuten ei voinut jäädä mainitsematta, artikkelin lopussa on vinkkejä siitä, milloin puhua ja miten sanoa "hyvää uutta vuotta!" japaniksi.

Oshougatsu - japanilainen uusi vuosi seitsemän päivän lomalla!

Tammikuun ensimmäistä, toista ja kolmatta päivää pidetään pyhäpäivänä, mutta monet yritykset pidentävät tätä "vapaapäivää" seitsemään päivään, jolloin työntekijöillä on aikaa matkustaa, suorittaa uudenvuoden rituaalejaan ja vierailla perheidensä luona. Olisi niin mukavaa, jos Brasiliassakin olisi näin...

Selitys tälle ilmiölle löytyy japanilaisesta perinteestä. Sen mukaan vuoden kolmena ensimmäisenä päivänä ei saa työskennellä.

Jos tekee töitä, pelästyttää onnen jumalan ja tuomitsee itsensä epämiellyttävään vuoteen.

Mennäänkö uudena vuonna temppeliin?

Oshougatsu - hatsumoude vierailla japanilaisessa temppelissä

Tämä ensimmäinen käynti temppelissä tunnetaan nimellä 初詣 ja saattaa jatkua uuden vuoden kolmen ensimmäisen päivän aikana.

Shintolaisuuden mukaan, auringon jumala on tärkein jumala maailmankaikkeuden.

Siksi rukoilemalla ensimmäisen auringonnousun aikana ( 初日の出 ) tuo iloa ja vaurautta koko uudelle vuodelle.

Entä rahan antaminen lapsille?

Osoitteessa 正月Japanilaisilla on tapana antaa lapsilleen, lapsenlapsilleen ja veljenlapsilleen rahoilla täytettyjä kirjekuoria.

Aivan oikein, rahaa. Voit jopa kuvitella lasten ilon odottavan uudenvuodenlahjojaan.

Rahamäärä, joka on peräisin お年玉 vaihtelee lasten iän mukaan, ja lapset repäisevät kirjekuoret vaivihkaa auki nähdäkseen, kuinka paljon he ovat voittaneet.

Erikoisvierailu

shinnen ippan tervehtii keisaria

Japanilaisen uudenvuoden (Oshougatsu) toisena päivänä vieraillaan keisarillisessa palatsissa, joka sijaitsee 東京tervehtimään Japanin keisaria ja hänen perhettään.

Tämä on hyvä tilaisuus toivottaa keisarille ja hänen perheelleen hyvää uutta vuotta.

Leijonatanssi

Apesar de parecer, isso não tem nada a ver com a receita federal… 🙂 O獅子舞on kiinalaista alkuperää oleva tanssi, jonka tarkoituksena on karkottaa pahat henget taloista ja tuoda ihmisille aineellista vaurautta.

Yleensä tämän tanssin esittävät piippuri ja leijona asuinpaikkojen edessä.

Lopuksi he saavat talojen omistajien tarjoaman "tipin" käteisenä.

Essa parece ser uma ótima maneira de ganhar um dinheirinho extra no final do ano. 🙂

Uusi vuosi on myös leikin aikaa

Hanetsuki - japanilainen uusi vuosi

Oshougatsun, japanilaisen uudenvuoden, aikana tytöt yleensä pelaavat sukkulakiekkoa ( 羽根突 ).

Mutta toisin kuin tuntemassani peteca-pelissä, jota pelataan lyömällä petecaa käsillä, japanilaiset tytöt käyttävät hyvin koristeltuja mailoja, jotka tunnetaan nimellä "peteca". 羽子板.

Sanotaan, että se, joka pudottaa sukkulamailan, saa rangaistukseksi raapustuksia kasvoihinsa. Toisella puolella japanilaiset pojat leikkivät toppia ja lennättävät leijoja.

shodo kalligrafia - japanilainen uusi vuosi

Vaikka se kuulostaa hauskalta, nämä kepposet ovat yhä harvinaisempia tapoja monissa japanilaisissa kaupungeissa.

Toinen siisti peli on 書道jossa japanilaiset tekevät vuoden ensimmäisen kalligrafian.

Monissa paikoissa yhteisöt järjestävät japanilaisen kalligrafian mestaruuskilpailuja ja tekevät yksinkertaisesta asiasta jotain hyvin hauskaa.

Loppujen lopuksi jäljellä on vain koristeen polttaminen...

Tämä japanilainen tapa yllätti minut. En kuvitellut, että he yksinkertaisesti poistavat uudenvuoden koristeet ja polttavat kaiken.

Sanotaan, että tämä rituaali houkuttelee onnea koko uuden vuoden ajan.

Toisin kuin miltä se saattaa vaikuttaa, koristeiden polttaminen on tapana useissa Japanin kaupungeissa.

Koristeiden polttaminen tapahtuu ajanjaksolla, jota kutsutaan nimellä 小正月14.-16. tammikuuta.

Miten sanoa onnellista uutta vuotta japaniksi

Toisin kuin meidän kielessämme, jossa meillä on vain yksi sana, jolla voimme toivottaa "hyvää uutta vuotta", japanilaisilla on useita sanoja, joita voidaan käyttää eri tilanteissa.

Ennen uutta vuotta on tavallista käyttää ilmaisuja kuten:

謹賀新年 - Ilmaisu, jota käytetään yleisesti kirjeissä tai muussa kirjallisessa muodossa.

Se tarkoittaa "Hyvää uutta vuotta", ja sitä tulisi käyttää ennen uudenvuodenaattoa.

明けましておめでとうございます - Joulukuun 31. päivän jälkeen on tavallista käyttää tätä ilmaisua onnittelemaan ihmisiä vuoden vaihtumisesta.

Tämä lauseke voi myös vaihdella 新年明けましておめでとうございますja sillä on sama merkitys.

よいお年を! - Se tarkoittaa myös "Hyvää uutta vuotta", mutta epävirallisesti ja yleensä puhuttuna.

いいお年をおむかえください- Se on toinen yleinen sana, joka sanotaan ennen 31. joulukuuta, ja se tarkoittaa "Hyvää uudenvuodenaattoa".

Päätelmä

Tähän päättyy japanilaista uutta vuotta koskeva artikkelimme. Toivottavasti piditte niistä.

Kaikille...

謹賀新年!

Kuvien luotto kuuluu u-suke.