Site icon Hogyan tanuljunk japánul

Hogyan kell japánul kérdezni

Como fazer perguntas em japonês
WhatsAppTelegramPinterestFacebookCopy LinkShare
Como fazer perguntas em japonês

Tudja meg most hogyan kell japánul kérdezni!

Japánul ugyanolyan egyszerű kérdéseket feltenni, mint portugálul. A korábbi cikkekben a alapvető japán nyelvtanBeszéltem egy kicsit arról, hogy hogyan használjuk a részecskét. hogy japánul kérdezzenek.

Hogyan kell japánul kérdezni

Emiatt úgy gondoltam, hogy érdekes lenne újra írni a témáról, bemutatva, hogyan lehet japánul átfogóbban és új szemszögből kérdezni, szélesítve a szavak horizontját azok számára, akik már tudnak egy kicsit erről a témáról.

Nani, itsu, doko és dare - Mi, mikor, hol és ki

Kezdjük a Segítségével mindenféle dologról és témáról kérdezhet japánul.

Kérdések feltevése japánul a csak a mondatban a közvetlen tárgyat kell helyettesíteni a következővel  és adjuk hozzá a részecskét  a mondat végén.

Példák:

何ですか。
Nan desu ka? ( mi az?)

これは何ですか?
Kore wa nan desu ka? (Mi ez?)
これは亀がいる。
Kore wa kame ga iru. (Ez egy teknős.)

何が食べたいの?
Nani ga tabetai no? (Mit szeretnél enni?)
すしが食べたい。
sushi ga tabetai. (Egyél sushi-t.)

それは何ですか?
Sore wa nan desu ka? (Mi az?)
それはチーズです。
Sore wa chiizu desu. (Ez sajt.)

Megjegyzendő, hogy a kiejtése  a mondatban elfoglalt helyétől függően változik. Ha többet szeretne megtudni arról, hogyan kell kiejteni  Javaslom, hogy olvassa el a cikket "Mikor használjuk a nan vagy nani szót japánul".

Továbbmegyek, いつ e どこ ugyanúgy használják, mint a . Tehát csak annyit kell tennie, hogy a mondatok tárgyát a fent említett szavak bármelyikével helyettesíti.

Példák:

いつブラジルへ行ったか?
Itsu burajiru e itta ka? (Mikor mentél Brazíliába?)
去年、ブラジルへ行った。
Kyonen, burajiru és itta. (Tavaly Brazíliában voltam.)

私の本がどこにありますか?
Watashi no hon ga doko ni arimasu ka? (Hol van a könyvem?)
あなたの本がテーブルの上にあります。
Anata no hon ga teeburu no ue ni arimasu. (A könyved az asztalon van.)

誰がビールを飲んだの?
dare ga biiru wo nondano? (Ki itta meg a sörömet?)
本田さんがビールを飲んだ。

誰がビールを飲んだの?
dare ga biiru wo nondano? (Ki itta meg a sörömet?)
本田さんがビールを飲んだ。

誰がビールを飲んだの?
dare ga biiru wo nondano? (Ki itta meg a sörömet?)
本田さんがビールを飲んだ。
Honda-san ga biiru wo nonda. (Honda úr megitta a sört.)

Ikura e dorekurai – Quanto em japonês

Amennyire tudom, a "mennyi" és a "mennyi hiányzik" kifejezéseknek számos változata létezik japánul a "mennyi" és a "mennyi hiányzik" kérdésekre. A két legalapvetőbb kifejezés a következő いくら e どれくらい.

Általában いくら a pénzösszeghez kapcsolódik, míg どれくらい távolságokhoz, szélességekhez, méretekhez stb. kapcsolódik.

Példák:

この本はいくらですか。
kono hon wa ikura desu ka? (Mennyibe kerül ez a könyv?)
この本は200円です。
kono hon wa nihyaku en desu. (Ez a könyv kétszáz jenbe kerül.)

東京はどれくらいですか。
Toukyu wa dorekurai desu ka? (Milyen messze van Tokió?)
何キロも遠いです。
nan kiro motooi desu. (Néhány kilométer.)

Egy másik módja a mennyiségekkel kapcsolatos kérdések feltevésének japánul a számlálók használata. Ezek közül néhányról már írtam korábbi cikkeimben. Ha szeretnéd átnézni vagy megtanulni a számlálókat, javaslom, hogy olvasd el a "Számológépek számoláshoz japánul".

Példák:

本を何冊買いますか?
Hon wo nansatsu kaimasu ka? (Hány könyvet fogsz venni?)
四冊です。
Yonsatsu desu. (Négy könyv.)

コンピュータを何台持っている?
Conpyuuta o nandai motte iru? (Hány számítógéped van?)
三台です。
Sandai desu (Három)

Egy érdekes dolog, hogy ha nem tudod a helyes számlálót, akkor használhatod a a főkönyvelő japánul. Ebben az esetben, いくら fordul いくつAzt is lehetővé teszi, hogy japánul kérdezzen sokféle dologról.

Példa:

柿をいくつ食べますか?
kaki o ikutsu tabemasuka? (Hány datolyaszilvát fogsz enni?)
三つです。
mitsu desu (három)

Doushite - mert japánul

Ha japánul szeretnénk megtudni valaminek az okát, akkor használjuk a szót どうして. A leggyakoribb módja a japán nyelvű kérdések megválaszolásának a どうして a következők hozzáadásával から a válasz végén.

Tehát, hogy válaszoljak egy kérdésre, amelyet a どうしてcsak hozza létre a válaszmondatot, és adja hozzá から a végén.

Példa:

どうして日本に行きますか?
Doushite nihon ni ikimasu ka? (Miért mész Japánba?)
日本語を勉強したいから。
Nihon o benkyoushitai kara. (Mert japánul akarok tanulni.)

A kép kreditpontjai a következők oberazzi.

A kanji kézírás gyakorlása

Az alábbiakban a Japán ideográfiai szimbólumok ebben a cikkben használtak. Válassza ki a kívánt kanjikat, majd másolja ki és illessze be őket a Kana és Kanji gyakorló feladatlap  a Generálás gombra kattintva egy új ablak nyílik meg, ahol a nyomtatható fájl látható. Ezután egyszerűen kinyomtathatja a szimbólumokat, és megpróbálhatja maga megírni őket. Csak nyomtassa ki és gyakoroljon!

Kilépés a mobil verzióból