Országok és nemzetiségek japánul

Aprenda as palavras dos países e nacionalidades em japonês!

bandeira do japãoFalar sobre países e nacionalidades em japonês me parece ser mais fácil do que pensei.

Országok és nemzetiségek japánul

A maior dificuldade com este assunto é simplesmente ter que fazer a transcrição fonética dos nomes dos países para japonês, o que geralmente ocorre do inglês para japonês.

A mesma coisa acontece com os nomes de nacionalidades, só que nesta fase, derivamos a nacionalidade a partir do nome dos países em japonês.

os nomes de países em japonês

Que tal começar este artigo listando os nomes de países em japonês? Observe a tabela abaixo:

Nomes de países em japonês
nome do país em japonêstradução
オーストラリアAustrália
オーストリアOsutoria
イギリス vagy 英国Inglaterra
カナダCanadá
中国 vagy 中華China
クロアチアCroácia
エジプトEgito
ヨーロッパEuropa
フランスFrança
ドイツAlemanha
ギリシャGrécia
インドÍndia
イランIran
イラクIraque
アイルランドIrlanda
イスラエルIsrael
イタリアItália
北朝鮮Coréa do Norte
メキシコMéxico
モロッコMarrocos
ロシアRússia
セルビア・モンテネグロSérvia-Montenegro
シンガポールCingapura
スロベニアSlovênia
スペインEspanha
スウェーデンSuécia
スイスSuíça
台湾Taiwan
タイ国Tailândia
トルコTurquia
アメリカ vagy 米国Estados Unidos da América
ベトナムViatinan
ポルトガルPortugal
ペルーPeru
ブラジルBrasil
ボリビアBolívia
アルゼンチンArgentina
ベネズエラVenezuela
日本Japão
エクアドルEquador

Lásd még:
O números em japonês com Kanji
5 weboldal japán nyelvtanuláshoz

Construindo palavras de nacionalidade

Para formar palavras indicando nacionalidade, vamos precisar do kanji , que significa pessoa. Quando adicionamos  ao final do nome de um país, o sentido da palavra muda. Em vez do nome de um país, teremos uma nacionalidade. Veja só:

Nomes de países em japonês
nome do país em japonêsnome da nacionalidadetradução
イタリアイタリア人Italiano, Italiana
アメリカ vagy 米国アメリカ人Americano, Americana
ポルトガルポルトガル人Português, Portuguesa
ブラジルブラジル人Brasileiro, Brasileira
日本日本人Japonês, Japonesa

Percebam que, além de vir depois do nome de um país, o kanji  muda sua pronúncia para jin. Numa tradução mais literal  indica que a palavra diz respeito à uma pessoa daquele país. No caso de ブラジル人, a tradução literal seria pessoa do brasil vagy pessoa brasileira. Até aqui não há nada complicado. Certo?

Construindo palavras indicando idioma falado

Para indicar a língua falada num país, vamos precisar do kanji , que significa língua ou idioma. Da mesma forma que , você só vai precisar acrescentar  no final de cada nome de país para indicar a língua falada naquela região. Vamos aos exemplos?

Nomes de países em japonês
nome do país em japonêsnome da nacionalidadetradução
スペインスペイン語Espanhol, língua espanhola
イタリアイタリア語Italiano, língua italiana
英国英語Inglês, língua inglesa
アメリカ vagy 米国英語Inglês, língua inglesa
ポルトガルポルトガル語Português, língua portuguesa
ブラジルポルトガル語Português, língua portuguesa
日本日本語Japonês, língua japonesa

Uma coisa importante que devemos perceber de cara, é que os nomes dos países nem sempre coincidem com os nomes do idioma falado nele. O idioma falado no Brasil, por exemplo, é português. Se eu usar ブラジル語, vai ficar estranho, uma vez que não existe o idioma brasilês. Em alguns casos, é comum encontrar a palavra ブラジルのポルトガル語, para fazer distinção entre o português falado no Brasil e o falado em Portugual.

Por causa desse problema é que ブラジルアメリカ e outros países na mesma situação, usam o nome de outro país e o kanji  para indicar o idioma falado. No caso do Brasil, usamos Portugal e ; no caso dos Estados Unidos, usamos Inglaterra e . Qual o idioma falado na Argentina? Espanhol. Então em japonês, o idioma falado na Argentina é スペイン語 (Espanha + ).

Como falar sua nacionalidade em japonês

Para encerrar este artigo sobre países e nacionalidades em japonês, resolvi escrever um pouco sobre como perguntar a nacionalidade das pessoas. Este tópico vai ser bem simples, mas poderá ser útil em situações corriqueiras.

Perguntando sobre a nacionalidade

Podemos perguntar a nacionalidade de alguém de duas formas diferentes: perguntando qual o país de origem, ou qual a nacionalidade. Vamos aos exemplos:

お国はどこですか。

何人ですか。

お国はどこですか é uma pergunta relacionada ao país ou lugar onde moramos. A resposta para esta pergunta é sempre o nome de um país ou cidade. Por outro lado, 何人ですか é uma pergunta relacionada com a nacionalidade. Por isso, a resposta é sempre relacionada ao país onde nascemos.

お国はどこですか。
ブラジルです。

何人ですか。
ブラジル人です。

Perguntando sobre o idioma

Um tópico relacionado com o assunto que eu não poderia deixar de mencionar é como perguntar o idioma que outra pessoa fala. Essa parte é bem básica e a maioria dos leitores do Língua Japonesa já devem conhecer.

日本語を話せますか。

はい、話せます。

いいえ、話せません。

A kanji kézírás gyakorlása

Az alábbiakban a Japán ideográfiai szimbólumok ebben a cikkben használtak. A kívánt kanjik kiválasztása másolás és beillesztés a Kana és Kanji gyakorló feladatlap egy új ablak fog megnyílni, ahol megtekintheti a nyomtatható fájlt, és gyakorolhatja a japán kalligráfiát a szürke szimbólumok letakarásával, majd megpróbálhat egyedül írni. Csak nyomtasd ki és gyakorolj.