Countries and nationalities in Japanese

learn the words of countries and nationalities in Japanese!

japan flagTalking about countries and nationalities in Japanese seems to be easier than I thought.

Countries and nationalities in Japanese

The biggest difficulty with this subject is simply having to phonetically transcribe country names into Japanese, which usually occurs from English into Japanese.

The same thing happens with nationality names, only at this stage, we derive nationality from the country names in Japanese.

the names of countries in Japanese

How about starting this article by listing country names in Japanese? Look at the table below:

Japanese country names
country name in japanese Translation
オーストラリア Australia
オーストリア the authorship
イギリス or 英国 England
カナダ Canada
中国 or 中華 China
クロアチア Croatia
エジプト Egypt
ヨーロッパ Europe
フランス France
ドイツ Germany
ギリシャ Greece
インド India
イラン Iran
イラク Iraq
アイルランド Ireland
イスラエル Israel
イタリア Italy
北朝鮮 North korea
メキシコ Mexico
モロッコ Morocco
ロシア Russia
セルビア・モンテネグロ Serbia-Montenegro
シンガポール Singapore
スロベニア Slovenia
スペイン Spain
スウェーデン Sweden
スイス Switzerland
台湾 Taiwan
タイ国 Thailand
トルコ Turkey
アメリカ or 米国 USA
ベトナム Viatinan
ポルトガル Portugal
ペルー Peru
ブラジル Brazil
ボリビア Bolivia
アルゼンチン Argentina
ベネズエラ Venezuela
日本 Japan
エクアドル Ecuador

See too:
Numbers in Japanese with Kanji
5 sites to learn Japanese

Building nationality words

To form words indicating nationality, we will need the kanji , which means person. when we add  at the end of a country's name, the meaning of the word changes. Instead of the name of a country, we will have a nationality. Check it out:

Japanese country names
country name in japanese nationality name Translation
イタリア イタリア人 italian, italian
アメリカ or 米国 アメリカ人 american, american
ポルトガル ポルトガル人 Portuguese, Portuguese
ブラジル ブラジル人 Brazilian, Brazilian
日本 日本人 Japanese, Japanese

Realize that, in addition to coming after the name of a country, the kanji  change your pronunciation to jin. In a more literal translation  indicates that the word refers to a person from that country. In case of ブラジル人, the literal translation would be person from brazil or brazilian person. So far there is nothing complicated. Right?

Building words indicating spoken language

To indicate the language spoken in a country, we will need kanji , which means language or language. The same way that , you'll just need to add  at the end of each country name to indicate the language spoken in that region. Let's go to the examples?

Japanese country names
country name in japanese nationality name Translation
スペイン スペイン語 spanish, spanish language
イタリア イタリア語 italian, italian language
英国 英語 english, english language
アメリカ or 米国 英語 english, english language
ポルトガル ポルトガル語 Portuguese, Portuguese language
ブラジル ポルトガル語 Portuguese, Portuguese language
日本 日本語 japanese, japanese language

One important thing that we must realize right away is that the names of countries do not always match the names of the language spoken in the country. The language spoken in Brazil, for example, is Portuguese. if i use ブラジル語, it will be strange, since there is no language brazilian. In some cases, it is common to find the word ブラジルのポルトガル語, to make a distinction between the Portuguese spoken in Brazil and the one spoken in Portugal.

Because of this problem is that ブラジルアメリカ and other countries in the same situation, use the name of another country and the kanji  to indicate the spoken language. In the case of Brazil, we use Portugal and ; in the case of the United States, we use England and . What language is spoken in Argentina? Spanish. So in Japanese, the language spoken in Argentina is スペイン語 (Spain + ).

How to speak your nationality in Japanese

To close this article about countries and nationalities in Japanese, I decided to write a little about how to ask people's nationalities. This topic will be very simple, but it can be useful in common situations.

Asking about nationality

We can ask someone's nationality in two different ways: asking what country of origin, or what nationality. Let's go to the examples:



お国はどこですか is a question related to the country or place where we live. The answer to this question is always the name of a country or city. On the other hand, 何人ですか is a question related to nationality. Therefore, the answer is always related to the country where we were born.



Asking about the language

One topic related to the subject that I couldn't fail to mention is how to ask what language someone else speaks. This part is very basic and most Japanese Language readers should already know it.




Kanji calligraphy exercise

Below are the Japanese ideographic symbols used in this article. Selecting the desired kanji, copy and paste them into Worksheet for Kana and Kanji Practice , a new window will open where you can view the printable file and practice Japanese calligraphy by covering the gray symbols and then trying to write yourself. Just print and practice.