Nettstedsikon Hvordan lære japansk

Hvordan bruke det japanske alfabetet

Det japanske alfabetet hiragana katakana

I begynnelsen av studiene er det mange som er i tvil om hvordan japanske tekster skrives ved hjelp av hiragana, katakana og kanji.

Selv om noen tvilstilfeller ikke er så lette å rydde av veien, skal jeg prøve å svare på mange av dem i denne korte artikkelen.

Et japansk alfabet for alle formål

En av de tingene vi må huske på når vi begynner å studere japanskDette skyldes at tekster skrives med alle de japanske alfabettene blandet sammen. Det betyr at japanske tekster skrives med hiragana, katakana og kanji sammen.

Til tross for denne blandingen, skrive og lese en tekst på japansk er ikke så komplisert som det høres ut. Når vi først har forstått hensikten med hvert japansk alfabet, kan vi enkelt lese og forstå en tekst skrevet på japansk.

Når du skal bruke hiragana i japanske tekster

Som vi allerede vet, er hiragana et fonetisk alfabet som ble laget for å skrive ord som stammer fra det japanske språket. Det kan derfor bare brukes til å skrive ord som har sin opprinnelse i Japan, og kan brukes i følgende tilfeller.

Bruk hiragana i stedet for ukjente kanji

常用漢字字 er en liste over vanlige japanske symboler som alle japanere bør kjenne til. Det betyr at hvis du ønsker å lese og skrive tekster på japansk, må du lære deg alle symbolene. 常用漢字字.

I tillegg til 常用漢字字Det finnes millioner av andre japanske symboler. Når vi skriver en tekst til noen, må vi derfor tenke på om personen som skal lese den, kjenner kanjiene vi bruker. Hvis de ikke gjør det, er det bedre å skrive ordene på hiragana.

Husk at det omvendte også fungerer. Hvis du er i tvil om bruken av en bestemt kanji, skriv den med hiragana, så vil alle forstå. Målet her er å bruke hiragana for å erstatte ukjente kanji og unngå kommunikasjonsproblemer. For eksempel ordene 東京 e とうきょう betyr det samme.

Les også:
Curso Gratuito de Japonês – Guia
Tall på japansk
Det japanske alfabetet Hiragana og Katakana

Bruk hiragana til å skrive partikler

Japanske partikler er en grammatisk funksjon som forteller deg hvilken funksjon hver del av en setning har. Det finnes en partikkel som angir hvem som er subjektet i setningen, en partikkel som angir predikatet eller det direkte og indirekte objektet, en partikkel som angir retningen på en handling og så videre.

I de fleste tilfeller har partiklene ingen spesifikk oversettelse, og de har som regel samme funksjon som portugisiske preposisjoner.

Et annet interessant faktum om partikler er at de skrives ved hjelp av stavelsene i hiragana og kan også endre lyden av stavelsene når de brukes som partikler. For eksempel

日本行きます。

De uthevede symbolene har en annen uttale enn det vi er vant til. Fordi de er stavelser med en partikkelfunksjon,  é lido como “wa” e    possui o som de “e”.

Bruk hiragana for ordforlengelser

Det japanske alfabetet hiragana brukes også til å skrive ordutvidelser, for eksempel verbbøyninger, adjektivbøyninger og mye mer.

Verbet 食べますendrer for eksempel stavemåte og uttale når det bøyes i fortid. 食べました eller i uformell nåtid 食べ. Legg merke til at verbet har en kanji og en utvidelse skrevet i hiragana for å fullføre verbet. Mange andre ord i det japanske språket er sammensatt på samme måte.

Bruk hiragana når det er enklere

På japansk skrives mange ord med hiragana fordi det er så enkelt. Et godt eksempel på dette er ordet まだ. Det er mye lettere å finne dette ordet på hiragana enn det er å finne dets kanji-motstykke 未だ i japanske tekster.

Outro fenômeno parecido, ocorre com os números em japonês. É muito mais fácil encontrar números escritos com os algarismos ocidentais (0,1,2,3,4…) do que encontrar seus equivalentes em kanji. O número  kanji er egentlig mer komplisert å skrive.

Når skal man bruke katakana i japanske tekster?

Bruken av katakana er mye enklere. Dette japanske alfabetet brukes til å skrive ord av utenlandsk opprinnelse, inkludert personnavn.

Ord som tabell e ball forstås utmerket av mange japanere, men ettersom de er språklige lån av amerikansk opprinnelse, må de transkriberes ved hjelp av det fonetiske katakana-alfabetet. Med dette i bakhodet bør ord og navn transkriberes i henhold til uttalen og de fonemene som finnes i det japanske språket. På denne måten, tabell vil bli transkribert som テーブル e ball ville være ボール.

Hvis du ønsker å vite mer om hvordan du skriver navnet ditt på japansk ou nomes estrangeiros, sugiro que leia o artigo “hvordan du skriver navnet ditt på japansk“.

En annen interessant bruk av katakana, selv om det er ganske uvanlig, er utheving. I slike tilfeller brukes katakana på samme måte som vår kursiv, og henviser til et annet ord i samme tekst skrevet med hiragana eller kanji.

Når du skal bruke kanji i japanske tekster

Kanji er ord som vi bør bruke så mye som mulig, med unntak av de tilfellene som er beskrevet i emnene om bruk av hiragana. Metoden for å skrive ord på hiragana er bare en hjelp, de faktiske ordene på japansk er kanji.

På den annen side må man være litt forsiktig med å bruke kanji i japanske tekster, ettersom bruk av ukjente eller sjeldne kanji kan gjøre det svært vanskelig å lese den japanske teksten. Det japanske utdanningsdepartementet anbefaler at man alltid bruker kanji som passer for de ulike lesernivåene. For allmennheten er det best å bruke kanjiene som finnes i listen på 常用漢字字.

Se desejar saber mais sobre os kanjis do Jouyou Kanji, sugiro uma lida no artigo “De japanske symbolene i Jouyou Kanji“.

Konklusjon

Å skrive og lese tekster på japansk ved hjelp av de tre japanske alfabeter er ikke så komplisert som mange tror, spesielt ikke hvis du vet hva de ulike alfabettene brukes til.

O mais difícil é se acostumar com a estrutura de escrita e pronúncia de cada símbolo japonês, mas isso é algo que se adquire durante a convivência com a língua japonesa.

Avslutt mobilversjonen