Узнайте больше о Ономатопея в японском языке!
Эта часть японского языка особенно интересна тем, кто любит мангу. Хотя ономатопеи обычно встречаются в комиксах, они также являются частью повседневной японской жизни, хотя и в меньшей степени.
Японские ономатопеи обычно имитируют звуки природы, но некоторые из них могут обозначать физические или психологические состояния, и в португальском или английском языках нет эквивалентных ономатопеи. Кроме того, некоторые другие ономатопеи могут выступать в качестве Японские наречия.
Еще один интересный момент - ономатопея в японском языке немного отличается от привычной нам. То, как японцы говорят или описывают звуки, настолько отличается от нашего языка, что для понимания требуется некоторое время.
Наведите курсор на кандзи, чтобы увидеть их произношение и перевод.
Для целей изучения я разделил японскую ономатопею на две части: слова, используемые для имитации звуков (擬音語) и слова, используемые для обозначения физических и психологических состояний (擬態語).
Японские ономатопеи, имитирующие звуки
Концепция этого типа ономатопеи в японском языке очень похожа на ономатопею в португальском. Их основной принцип - имитация звуков нашей повседневной жизни.
К наиболее распространенным японским ономатопеям относятся:
ドキドキ
Это слово тесно связано с биением сердца и отражает состояние нервозности и возбуждения.
ペラペラ
Относится к тому, как что-то или кто-то говорит, указывает на беглость речи.
シクシク
Делать что-то в тишине, например, беззвучно плакать.
ゲラゲラ
Делать что-то шумно, например, громко смеяться.
ペコペコ
ペコペコ ассоциируется с голодом. Он представляет собой шум, который издает желудок, когда мы голодны. Мне это показалось немного странным, но ничего страшного.
パクパク
Делать что-либо с энтузиазмом, обычно связанным с приемом пищи с энтузиазмом.
ガラガラ
Обычно относится к действию раздвигания или открывания чего-то, что тянет за собой, например, открывание двери.
ドカン
Звук взрыва. Наш знакомый БУМ!
ワンワン
Лай собак.
ニャンニャン
Кошки мяукают.
ケロケロ
Шум, который издает лягушка.
カチカチ
Звук часов Тик-так.
ポックリポックリ
Звук бегущей лошади. pocotó pocotó
См. также:
Научитесь рисовать аниме прямо сейчас!
Как задавать вопросы на японском языке
Несколько смешков на японском языке
フフフフ - фуфуфу
ハハハハハ - хахахаха
ほほほほほ - хохохохохо
ヘヘヘヘヘ - хе-хе-хе.
ヒヒヒヒヒ - хихихихи
Ономатопеи, имитирующие состояния
Как ясно из самого слова, 擬態語Термин "государство" означает слова, которые имитируют или представляют государства.
Эта концепция немного отличается от 擬音語 и португальский язык, в котором слова используются для имитации звуков. O 擬態語 В аниме и манге используются более концептуальные слова, которые показывают состояние людей или персонажей, говоря о том, грустны они, устали, взволнованы или нет. Поскольку звуков для этого не существует, японцы используют ономатопею 擬態語.
Размышляя о дидактике, мы можем разделить японскую ономатопею на gitaigo Разделите их на две группы: слова, описывающие физические условия, и слова, описывающие психологические условия.
Слова, описывающие физические условия
Обычно они описывают такие состояния, как жажда, усталость, истощение и так далее. Ниже приведен список распространенных слов.
カラカラ
Хочется пить, очень хочется пить, пересохло, обезвожено.
ピカピカ
Быть ярким, проницательным, ясным, осознанным, чистым, новым.
ジット
Акт пристального взгляда.
グット
Уйти внезапно, врасплох.
グルグル
Хождение по кругу, круг за кругом.
キラキラ
Блестеть, сиять, сверкать, ослеплять, ослепляться.
ホット
Помочь, облегчить, исправить.
ワクワク
Нервничать, волноваться. Поскольку это слово относится к биению сердца, я решил классифицировать его как физическое состояние.
ギリギリ
Прибытие с опозданием, по первому требованию, точно в срок, плотно.
バラバラ
Разложите, разбросайте, перемешайте.
ネバネバ
Липкий, липкий.
Слова, описывающие психологические состояния
Эти японские ономатопеи описывают такие состояния, как умственное истощение, безумие, раздражение... Для меня это совсем другая концепция, но она заставляет задуматься. Японский язык еще более захватывающим.
クタクタ
Быть уставшим, измученным.
イライラ
Быть раздражительным, злым или иметь плохой (поиск плохого через l и через u) характер.
シッカリ
Быть уверенным, решительным, твердым.
メチャクチャ
Быть грязным.
スッキリ
Чувствуете себя свежим, обновленным.
Японская ономатопея и ее использование
Многие студенты, начинающие изучать японский язык, как и я, не относятся к изучению японской ономатопеи серьезно. В итоге они с удивлением обнаруживают ономатопею в книгах, журналах, фильмах, сериалах и аниме.
Как будто большого количества ономатопеи в японском языке недостаточно, они могут появляться в самых неожиданных местах и приводить в замешательство. Кроме того, японские ономатопеи могут появляться рядом с глаголами, образуя выражения, и даже в неформальных разговорах, чтобы проиллюстрировать сказанное.
Обобщение использования японской ономатопеи
Поскольку я не хочу утомлять своих читателей долгими объяснениями использования ономатопеи в японском языке, я решил создать простой и практичный обзор, в котором упомяну то, что я узнал об этом предмете.
Японские ономатопеи с глаголами
Во многих случаях японская ономатопея может появляться вместе с глаголами, образуя очень интересные выражения. Именно в таких случаях я столкнулся с ぐるぐるрядом с 回るобразуя выражение ぐるぐる回るчто означает крутиться, ходить кругами, ходить вокруг.
Еще один интересный случай произошел в ぱくぱく рядом с глаголом 食べるформирование ぱくぱく食べるчто означает шумно есть или есть с усилием.
Ниже приведены другие примеры.
いらいらする
Быть надоедливым, раздраженным...
どきどきする
Нервничать, нервничать...
くたくただ
Быть измотанным. Для тех, кто еще не знает, だ - это одна из форм глагола desu.
Японская ономатопея и частица to
Бывают случаи, когда частица to оказывается между глаголом и ономатопеей. Я никогда не находил конкретного перевода для этой ситуации, и в целом частица to, похоже, ни на что не влияет.
Хороший пример тому - げらげらと笑うчто образует выражение высмеивать, громко смеяться или улыбаться.
Японская ономатопея и расширение tto
Некоторые японские ономатопеи могут быть расширены, чтобы их было легче произносить во время разговора. Это относится к ぴた.
彼はぴたっと止まった。
В заключение
В японском языке существуют тысячи ономатопеи, которые используются в тысячах ситуаций, и для каждой из них существует свой перевод. Поэтому практически невозможно написать статью, охватывающую их все.
К моей радости, японские словари rikaichan и Babylon переводят многие японские ономатопеи. Так что совет: ищите перевод в японских словарях.
Еще одна интересная особенность ономатопеи заключается в том, что она может быть написаны на хирагане и катакане.. Каждый автор использует свой собственный критерий для выбора между одним алфавитом и другим. Поэтому часто можно встретить одну и ту же ономатопею в хирагане и катакане. Кроме того, перевод ономатопеи на японский язык может меняться в зависимости от времени и места использования.
Упражнения по каллиграфии кандзи
Ниже приведены Японские идеографические символы используемые в этой статье. Выбрав нужные вам кандзи, скопируйте их и вставьте в поле Рабочий лист для тренировки каны и кандзи Откроется новое окно, в котором вы сможете просмотреть файл для печати и попрактиковаться в японской каллиграфии, закрывая серые символы и пытаясь написать их самостоятельно. Просто распечатайте его и практикуйтесь.
擬 | 音 | 語 | 回 | 食 |
笑 | 態 | 彼 | 止 |