Še en članek o najpogostejše besede v anime in manga filmih - III te serije objav!
Vse besede v tej seriji člankov so bile izbrane naključno. Zato ni podlage ali zaporedja za branje tega ali naslednjih člankov na to temo.
Ne pozabite, da imata anime in manga povsem neformalen jezik in v nekaterih primerih stereotip, ki ne odraža vsakdanjega japonskega življenja.
Zato nekaterih besed ali izrazov naši orientalski prijatelji morda ne bodo dobro razumeli ali uporabljali v resničnem življenju.
Ker nisem strokovnjak za anime in mange, lahko pride do napak v prevodu ali načinu uporabe nekaterih besed.
Kadar se to zgodi, vas prosim za pomoč pri obveščanju in popravljanju, kadar je to potrebno.
Če je le mogoče, bom dodal japonske fraze kot primere uporabe komentiranih besed. Poleg tega prevodi fraz in besed niso nujno dobesedni.
Zato lahko pride do razlik med japonskimi frazami in njihovimi ustreznimi portugalskimi prevodi.
Ne spreglejte člankov o najpogostejših besedah v anime in manga
Če ne želite zamuditi nobenega od člankov, objavljenih na tem spletnem mestu, z nasveti o besede iz animejev in mangPriporočam, da se naročite na brezplačni japonski jezik RSS.
Z njim boste izvedeli, kdaj je bil objavljen nov članek, ali pa boste prejeli e-pošto z novimi članki iz japonskega jezika.
Poskrbim, da je vir RSS vedno popoln in ima enako vsebino kot članki, objavljeni na spletnem mestu.
Tako bodo lahko vsi bralci Língua Japonesa veliko lažje spremljali novice.
Kliknite tukaj in se naročite na naš brezplačni vir RSS.
Kliknite tukaj, če se želite naročiti na naš brezplačni vir RSS po e-pošti.
Že objavljeni članki
Najpogostejše besede v anime in manga filmih - III
21. 早い
Beseda Hayaku običajno pomeni hitro, enostavno, zgodnji, predčasno. Toda v številnih primerih animejev in mang ima na koncu pomen kmalu hodi, hitrejši itd.
Primer:
彼は早口だ。
Govori hitro.
22. 変
Kura se pogosto uporablja kot pridevnik ( 変な ) in ima pomen čudno, različne ali poseben.
Po drugi strani pa je v številnih anime in manga stavkih, ko kokoš v kombinaciji z drugimi samostalniki ali končnicami lahko dobi drugačen pomen.
Henshin je dober primer tega, saj ima pomen spremembaali preoblikovanje. To je bil tipičen primer, ki sem ga srečal v animeju Sailor Moon.
Primer:
彼の名前は変な名前だ。
Ima čudno ime.
23. 変体
Nekoč sem komentiral besedo hentai v članku o kako preklinjati v japonščini. Zato o tem ne bom veliko govoril.
Najbolj zanimiva stvar pri besedi hentai je dejstvo, da se je njegov pomen skozi čas spreminjal.
Iz tega, kar sem se naučil, prvotno, hentai pomeni spremembo, preobrazbo ali metamorfozo. Sčasoma se je pomen spremenil v nenormalnost ali nenormalno.
Danes v pogovorni japonščini, hentai je postal sprevrženec, sprevrženec, sprevrženost.
24. 酷い
Hidoi je beseda, ki se lahko nanaša na dejanje biti nesramen ali debel z nekom. Kljub temu ima na splošno občutek za krutost biti priča nečemu. grozno.
Primer:
彼は酷い風邪をひいた。
Hudo se je prehladil.
25. 姫
Kar zadeva besedo himeO tem ni veliko povedati, razen tega, da to pomeni. princesa.
26. いい
To je beseda, povezana z zadovoljstvom, ki je v mnogih primerih zelo osebno. Ii ima pomen, povezan z nečim dobro, odlično.
Od tega, kar sem se naučil, ii je različica yoipovečanje števila pomenov za popoln, prijeten itd.
Menim, da so najpogostejši izrazi ii so . yoku (prislovna oblika ii) e youkatta (oblika ii v preteklosti).
Ko youkatta izgovori lik, lahko dobi pomen Uspelo mi je!, to je super!, kako lepo!…
Primeri:
いいひとです。
Lepa/dobra oseba. ali Je lepa/dobra oseba.
とてもいいよ。
To je zelo dobro!
いい日ですね。
Lep dan, kajne?
27. 行く
Poleg iku imajo pomen pojdite na . (glagol iti), ima tudi druge oblike, ki so zelo pogoste v anime in manga filmih.
To so iKimashou (oblika mashou japonskih glagolov v formalnem načinu) in ikou (v neformalni obliki mashou), ki pomenijo gremo; ike (gre!) in ikenasai (izstopi!), kar pomeni pojdite na ., izstopite.
Primeri:
彼は映画に行く。
Ogledala si bo film.
車で行こう。
Gremo z avtomobilom.
学校へ行きなさい。
Pojdite v šolo.
28. 命
Inochi pomeni življenje v pomenu biti živ ali živeti, v anime in manga pa se uporablja v splošno dramatičnih besednih zvezah.
Primer:
命あっての物種。
Dokler obstaja življenje, obstaja tudi upanje.
彼は命が危ない。
Njegovo življenje je nevarno. Živi nevarno.
29. 痛い
V članku o deli telesa v japonščiniGovoril sem nekaj o besedi itaiki se uporablja za izražanje bolečin.
Kako itai nima dobesednega prevoda, temveč ga je treba razlagati in mu dati pomen glede na kontekst. Pri tem je v veliko pomoč to, da itai se vedno nanaša na fizično bolečino.
Primeri:
頭が痛い。
Boli me glava. Imam glavobol.
30. 地獄
V besedi jigoku v njem ni nič posebnega. Njegov najpogostejši pomen je pekel, hades ali kraj kazni in trpljenja..
Primeri:
天国か地獄。
Nebesa ali pekel.
そこはこの世の地獄となった。
Ta kraj je postal pekel na zemlji.
Zaključek
No, ljudje, to je za zdaj vse. V naslednjem članku bomo govorili o desetih pogostejših besedah v animejih in mangah.