Ugotovite in izvedite več o osnovni delci v japonščini!
Delci so majhen slovničnih elementov, ki se običajno zapišejo z enim samim zlogom Japonska abeceda v pisavi hiraganain nimajo posebnega prevoda.
Funkcija delcev v japonščini je izključno slovnična, saj služijo kot označevalci za določanje funkcije besed v besedilu ali stavku. Japonski jezik. Brez delcev ne bi bilo mogoče razumeti nobenega stavka v japonščini.
V današnjem članku nameravam komentirati najosnovnejše delce v japonskem jeziku in spregovoriti o njihovi najpogostejši uporabi in pomenu. Ne skrbite, če zdaj ne razumete veliko, z nadaljnjim študijem bo vse postalo bolj jasno.
Kljub temu, da je bil napisan z uporabo Japonska abeceda v pisavi hiraganaNekateri zlogi v tej abecedi lahko spremenijo izgovor, če se uporabljajo kot delci. Dober primer tega so delci は, を e へ. Čeprav so zapisani z zlogi ha, wo e onimajo izgovorjavo wa, o e e.
Osnovni delci v japonščini
Odslej bomo komentirali vsak najosnovnejši delci japonskega jezikaSledi kratek seznam najpogostejših delcev v japonščini.
Tema delci
Tema stavka je glavna tema, o kateri govorimo, ali nekaj, kar želimo poudariti. Tema je običajno označena z delcem は.
Pojem tema je za Brazilce zelo zmeden, saj v portugalščini ne obstaja, vendar ni tako zapleten, kot mnogi mislijo. Kot primer lahko uporabimo spodnji stavek.
彼は日本人です。
彼 je glavni predmet stavka, najpomembnejši del stavka. To je zato, ker po 彼 delec は.
Če spremenimo zaporedje besed v istem stavku, spremenimo temo ali del, ki mu pripisujemo največji pomen, vendar se prevod na splošno ne spremeni.
日本人は彼です。
Tema stavka je 日本人ker se pojavi pred delcem は.
Predmetni delec
Delci が je oznaka, ki označuje, katera beseda je predmet stavka. Z drugimi besedami, beseda, ki se pojavi pred zlogom が je tisti, ki izvaja ali trpi dejanje glagola. Na primer:
お腹が痛いです。
V zgornjem stavku お腹 je predmet stavka, saj se pojavi pred delcem が. In če dobro pogledate, je お腹 ki je prizadeta zaradi bolečine.
Veliko je nejasnosti glede tega, kdaj uporabiti delček が ali delca は. Razlog za to je, da v našem maternem jeziku ni pojma teme in da tema japonskih stavkov postane tema stavkov v prostem prevodu iz japonščine v portugalščino.
Učenci, ki živijo v japonskem jeziku, spoznajo razliko med uporabo teh dveh delcev. Zato bodite malo potrpežljivi. Prav?
Posestni delček
Zlog のkadar se uporablja kot delček, običajno povezuje dva samostalnika; daje občutek lastnik e obsedena stvar.
彼女の本。
V zgornjem primeru je delec の kaže, da 彼女 je lastnik družbe 本. Em outras palavras, “Njena knjiga” ou “Knjiga, ki ji pripada“. Note que a palavra antes da partícula の je lastnik besede, ki sledi delcu.
Spletna stran svojilni zaimki v japonščini uporabiti delce の pri tvorjenju, pri čemer se izkoristi lastnostna funkcija tega delca.
Delci z več funkcijami
Kljub delcem に ima veliko funkcij, vendar zdaj ni treba poznati vseh. Za zdaj je dovolj, da poznamo tri osnovne funkcije delca にNeposredni stik, lokalizacija in posredni predmet.
Neposreden stik
Uporablja se za izražanje, kadar sta si dve stvari zelo blizu in sta v neposrednem stiku. Na primer:
黒板に字を書く。
Lokacija
V tem primeru je delec に se uporablja skupaj z glagoli, ki imajo pomen obstoja, npr. ある, いる ali 住む. Tako je delec に označuje kraj, kjer nekaj je ali preprosto živi.
ここに犬がいる。
Posredni predmet
Posredni predmet v stavku je običajno označen z delcem にV japonskih stavkih je običajno posredni predmet tisti, ki vpliva na dejanje. Oglejte si spodnji stavek:
太郎にビデオをあげる。
Kako 太郎 je lastno ime, ki mu sledi delec にRazumemo, da je on tisti, ki prejme videoposnetek in trpi zaradi posledic glagolskega dejanja.
Delček lokalizacije in instrumentalnosti
Delci でIzraz ima lahko še več drugih pomenov, vendar se bomo v tem članku osredotočili na dve osnovni funkciji: kraj, kjer poteka dejanje, in instrumentalnost.
Kraj, kjer poteka dejanje.
Ko je delec で é usada em conjunto com um “lugar”, ela serve para indicar o que está acontecendo no lugar indicado na frase. Por exemplo:
学校で勉強する。
Instrumentalnost
V takšnih primerih se delci で sporoča, da bo dejanje, ki ga označuje glagol, izvedeno s pomočjo instrumenta ali pripomočka. Na primer:
フォークで食べましょう。
電車で行く。
Delci za označevanje smeri
Delci へ običajno označuje smer dejanja in se pogosto uporablja z glagoli. 行く, 来る in 帰る; in nekaj drugih glagolov.
Upoštevajte, da je zvok zloga へko je uporabljen kot delec, se spremeni v e na enak način kot zlog は spremembe wa e を spremembe o.
日本へ行く。
Neposredni predmetni delec
Delci を se uporablja za označevanje neposrednega predmeta stavka, ki je deležen dejanja glagola. V spodnjem stavku, りんご je tisti, ki trpi zaradi dejanja 食べるzato ga je treba označiti z delcem を.
りんごを食べる。
お茶を飲む。
Še en delec s številnimi funkcijami
Na koncu našega potovanja po osnovni delci japonskega jezikaspoznali bomo delce と. Čeprav ima veliko funkcij, govorimo o dveh najosnovnejših: izčrpni seznami in citati.
Izčrpni seznami
Obsežne sezname razumite kot izjavo o seznamu predmetov, v kateri so navedeni vsi predmeti. Na primer nakupovalni seznam je izčrpen seznam, čeprav obsežen, na katerem so navedene vse stvari, ki jih boste kupili na tržnici. Takšni seznami se imenujejo izčrpni seznami, ker si lahko zapomnite vse predmete na seznamu.
V japonščini se izčrpen seznam ustvari tako, da se delček と med posameznimi predmeti na seznamu. Na primer:
ペンと車とパン
Em japonês, é mais fácil encontrar frases como “lápis e caneta e papel” do que “lápis, caneta e papel”. Os japoneses geralmente usam a partícula と namesto da bi predmete ločili z vejicami.
Enako se uporablja tudi, kadar so elementi na seznamu ljudje. Samo v tem primeru imamo občutek druženja, da smo nekaj počeli skupaj z drugimi ljudmi. Na primer:
私と佳子は日本へ行く。
Citat
Delci と se pogosto uporablja tudi za citiranje ali navajanje besed drugih ljudi. Na primer:
「愛している」と言う。
Note que na frase acima, os símbolos “「” e “」” são utilizados como as nossas aspas indicando o que foi dito. Depois aparece a partícula と za navedbo citata, ki mu sledi glagol reči (言う).
Zaključek
Za zdaj je to vse, kar moramo vedeti o delcih v japonščini. To so osnovne rabe, ki jih pogosto najdemo v japonskih besedilih.
Sčasoma se bomo poglobili v našo študijo in komentirali še druge funkcije in situacije, ki tu niso omenjene.
Vaja za pisanje kanjijev z roko
Spodaj so navedeni Japonski ideografski simboli uporabljenih v tem članku. Izberite želene kanjije, jih kopirajte in prilepite v Delovni list za vadbo kana in kanji odprlo se bo novo okno, v katerem si lahko ogledate datoteko za tiskanje in vadite japonsko kaligrafijo tako, da prekrijete sive simbole in nato poskušate pisati sami. Samo natisnite in vadite.
彼 | 女 | 行 | 私 | 人 |
日 | 本 | 腹 | 痛 | 黒 |
板 | 字 | 書 | 住 | 犬 |
太 | 郎 | 画 | 稿 | 勉 |
強 | 食 | 電 | 車 | 来 |
帰 | 茶 | 飲 | 佳 | 子 |
愛 | 言 |