ไอคอนเว็บไซต์ วิธีการเรียนภาษาญี่ปุ่น

ไวยากรณ์ภาษาญี่ปุ่นขั้นพื้นฐาน

เรียนภาษาญี่ปุ่น

เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับ ไวยากรณ์ภาษาญี่ปุ่นขั้นพื้นฐาน สำหรับคุณ nihongo นักเรียน!

ในบทความของวันนี้ เราจะมาทำความเข้าใจพื้นฐานภาษาญี่ปุ่นบางส่วน ทำความเข้าใจเกี่ยวกับการสร้างประโยคอย่างง่าย

ไวยากรณ์ภาษาญี่ปุ่นขั้นพื้นฐาน

เนื้อหาของวันนี้จะช่วยให้คุณเข้าใจทุกสิ่งที่เราได้เรียนรู้ในบทความก่อนหน้านี้ได้ดียิ่งขึ้น อย่างไรก็ตาม อย่าคาดหวังความรู้เชิงลึกมากนัก นี่เป็นส่วนพื้นฐานของภาษาญี่ปุ่น และเมื่อเวลาผ่านไป เราจะเพิ่มพูนความรู้ด้านไวยากรณ์ของเราให้ลึกซึ้งยิ่งขึ้นไปอีก

วางเมาส์เหนือตัวอักษรภาษาญี่ปุ่นเพื่อดูการออกเสียงและการแปล

ไวยากรณ์และอนุภาคภาษาญี่ปุ่น

การโทร อนุภาค, เป็น พยางค์ตัวอักษรภาษาญี่ปุ่น ใช้เพื่อทำเครื่องหมายคำในประโยคหรือช่วงเวลา พวกเขามีบทบาทสำคัญในไวยากรณ์ภาษาญี่ปุ่นเนื่องจากบ่งบอกถึงหน้าที่ของแต่ละคำภายในประโยค

ดังนั้นอนุภาคจึงกำหนดคำที่เป็นประธานของประโยคซึ่งเป็นวัตถุโดยตรงหรือโดยอ้อมซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของประโยคเป็นภาคแสดง ฯลฯ ในไวยากรณ์ภาษาญี่ปุ่น อนุภาคไม่มีการแปลเฉพาะ ในหลายกรณีไม่มีแม้แต่การแปล แต่เมื่อแปลแล้ว อนุภาคมักจะมีบทบาทคล้ายกับคำบุพบท บทความ และคำสันธานของเรา

ปรากฏการณ์ที่สำคัญอีกประการหนึ่งเกี่ยวกับอนุภาคในไวยากรณ์ภาษาญี่ปุ่นคือเสียงที่แตกต่างจากการเขียน บางพยางค์สามารถเปลี่ยนเสียงได้เมื่อใช้เป็นอนุภาค นี่คือกรณีของอนุภาค  และ ซึ่งแม้จะเขียนด้วยพยางค์ HA และ HE แต่ก็อ่านว่า WA และ E

อย่ากังวลหากคุณไม่เข้าใจอะไรมากในตอนนี้ ทุกอย่างจะง่ายขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป และคุณจะได้เข้าใจไวยากรณ์ภาษาญี่ปุ่นอย่างลึกซึ้งยิ่งขึ้น

รู้จักอนุภาค WA และรูปแบบ เธ  บี です

เป็นเรื่องปกติมากที่จะหาประโยคภาษาญี่ปุ่นโดยใช้อนุภาค . มักบ่งชี้ว่าคำก่อนหน้าเป็นหัวข้อหลักหรือประธานของประโยค แนวคิดของหัวข้อไม่มีอยู่ในโปรตุเกส ด้วยเหตุนี้ หัวข้อของ วลีภาษาญี่ปุ่น มักจะจบลงด้วยการสันนิษฐานตำแหน่งของหัวเรื่องในการแปลฟรีจากภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาโปรตุเกส

เธ วาอนุภาค มักใช้สร้างลวดลาย เธ  บี です (A คือ B) โดยที่รูปแบบ เธ เป็นหัวข้อหลักของประโยค บี นั่นคือสิ่งที่เรากำลังพูดถึง เธ และ です เป็นคำที่คล้ายกับกริยาในภาษาโปรตุเกส ด้วยรูปแบบนี้ เราสามารถสร้างวลีต่างๆ ได้หลายอย่าง เช่น:

先生です

彼女日本人はありません . คะ

โดอาลาดです

ในประโยคข้างบนนี้ です มีความหมายเทียบเท่ากับกริยาเป็น และ はありません . คะ possui o significado negativo, como uma espécia de “não ser” ou “não é”. Além disso, a sílaba  พบใน はありません . คะ มันเป็นอนุภาค ดังนั้นจึงอ่านว่า วา ไม่ใช่ ฮา

มีคำอื่นๆ ในภาษาญี่ปุ่นที่ใช้อนุภาคนี้ในองค์ประกอบ ชอบคำว่า こんにちは และ こんばんは.

ในหลายกรณี เมื่อหัวข้อหลักมีความชัดเจนในประโยคอยู่แล้ว คนญี่ปุ่นจึงละเว้นทั้ง particle  เป็นหัวข้อเอง ตัวอย่างเช่น:

彼女先生です

日本人はありません . คะ

Note que as duas frases falam sobre o mesmo assunto “Ela”, e como na segunda frase o tópico já é claramente conhecido, ele pode ser omitido sem causar danos ao entendimento das frases. Outra coisa que vale a pena mencionar, é que geralmente o verbo sempre aparece no final das frases em japonês

ไวยากรณ์ภาษาญี่ปุ่นและคำถามในภาษาญี่ปุ่น

ตามหลักไวยากรณ์ภาษาญี่ปุ่น พื้นฐานของการสร้างประโยคคำถามในภาษาญี่ปุ่นประกอบด้วยการใช้อนุภาคอย่างเหมาะสม ซึ่งต่อท้ายประโยคเหมือนเป็นเครื่องหมายคำถามของเรา

ในการใช้ภาษาพูด การถามคำถามเป็นภาษาญี่ปุ่น เป็นเรื่องปกติที่เพื่อนชาวตะวันออกของเราจะใช้อนุภาค  (ขึ้นอยู่กับภูมิภาคของญี่ปุ่น) แทนที่อนุภาค หรือเพียงแค่ไม่ใช้อนุภาค โดยกำหนดลักษณะประโยคคำถามด้วยน้ำเสียงสูงต่ำ

ด้วยเหตุนี้ ในระหว่างการสนทนา เราจึงต้องระมัดระวังในการรู้ว่าประโยคนั้นเป็นการยืนยันเมื่อใด และเมื่อคนญี่ปุ่นกำลังถามคำถาม ตัวอย่างเช่น:

彼は日本人です。 – Frase afirmativa em japonês.
彼は日本人ですか? – Frase interrogativa formal.
彼は日本人ですの? – Frase interrogtiva informal.
彼は日本人です? – Frase completamente informal. Só se percebe que é interrogativa pela entoação da voz ou do sinal ?.

สังเกตว่าฉันใช้เครื่องหมายคำถาม? เพียงเพื่ออำนวยความสะดวกในการแยกความแตกต่างระหว่างประโยคคำถามและประโยคยืนยัน เนื่องจากตามหลักไวยากรณ์ภาษาญี่ปุ่น การใช้ประโยคเหล่านี้เป็นทางเลือก เมื่อพูดถึงตำราและหนังสือ คนญี่ปุ่นมักเขียนในลักษณะที่เป็นทางการ ทำให้ง่ายต่อการแยกแยะความแตกต่างระหว่างคำถามและข้อความ

วิธีตอบคำถามภาษาญี่ปุ่น

วิธีพื้นฐานที่สุดในการตอบคำถามในภาษาญี่ปุ่นคือการใช้คำว่า はい หรือ いいえแล้วเติมคำตอบด้วยเครื่องหมาย です ในทางที่เหมาะสม ดูตัวอย่างด้านล่าง:

หากคุณต้องการทราบข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ desu อ่านบทความ: DESU กริยาที่จะอยู่ในภาษาญี่ปุ่นด้วย.

ตัวอย่าง

あなたはブラジル人ですか。

สำหรับคำถามประเภทนี้ มีสองวิธีในการตอบ หนึ่งยืนยัน:

はい、ブラジル人です。

และแง่ลบอื่นๆ:

いいえ、ブラジル人ではありません。

การถามคำถามเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยอนุภาค WA

ในระหว่างการสนทนาแบบไม่เป็นทางการ เป็นเรื่องปกติมากที่จะสร้างคำถามเป็นภาษาญี่ปุ่นโดยใช้เฉพาะหัวข้อและอนุภาค . ในกรณีเช่นนี้ เป็นไปได้เท่านั้นที่จะรับรู้ว่าประโยคนั้นเป็นคำถามเพราะน้ำเสียงสูงต่ำ ตัวอย่างเช่น:

หืม?

หืม?

หืม?

ไวยากรณ์ภาษาญี่ปุ่นและประโยคอุทาน

การสร้างประโยคภาษาญี่ปุ่นโดยใช้คำอุทานนั้นง่ายพอๆ กับประโยคคำถามในภาษาญี่ปุ่น สำหรับสิ่งนี้เราจะใช้อนุภาค ตามที่ไวยากรณ์ภาษาญี่ปุ่นสอนเรา

อนุภาค  เป็นอีกอนุภาคที่ง่ายมากในการเรียนรู้ เช่นเดียวกับอนุภาค วลีภาษาญี่ปุ่นอยู่ท้ายประโยคและมีเครื่องหมายตกใจ ราวกับว่าเน้นประโยคนั้น อนุภาคนี้ใช้ในลักษณะเดียวกับเครื่องหมายอัศเจรีย์ (!)

ในภาษาพูด  ค่อนข้างชัดเจน เรียกความสนใจจากผู้ฟังเสมอ ตัวอย่างเช่น:

はジャムですよ。

ไวยากรณ์ภาษาญี่ปุ่นและอนุภาคเน

เมื่อคนญี่ปุ่นต้องการเน้นวลีหรือเพียงเพื่อให้ผู้ฟังสนใจมากขึ้น พวกเขามักจะใช้อนุภาค  ที่ท้ายประโยคภาษาญี่ปุ่น ด้วยวิธีนี้อนุภาค  acaba assumindo o mesmo significado da expressão “não é?” usada no português. Veja só:

なたは先生ですね。

はブラジルですね。

A expressão “não é?”, em algumas regiões do brasil, é usada da mesma forma que a partícula  do Japão. Tanto “gramaticalmente” ( se é que posso falar assim… ) quanto foneticamente.

ฉันเจอเพื่อนบางคนที่ถามฉันว่า คุณเป็นครูสอนภาษาญี่ปุ่นหรือเปล่า ฮะ?. เช่นเดียวกับอนุภาค . Não é? 😀

ตามหลักไวยากรณ์ภาษาญี่ปุ่นอนุภาค  สามารถจัดเป็นคำขอยืนยันได้ แต่ก็ไม่ได้เกิดขึ้นอย่างนั้นเสมอไป ในบางกรณี มันเหมือนกับว่าผู้พูดเพิ่งได้รับความสนใจจากผู้ฟัง ไม่จำเป็นต้องได้รับการยืนยัน แต่สิ่งเหล่านี้เป็นกรณีที่หายากกว่า

ส่วนระดับความเป็นทางการเท่าที่ทราบคืออนุภาค  สามารถใช้ได้โดยไม่มีข้อจำกัดใดๆ ไม่สำคัญหรอกว่าจะเป็นการสนทนาที่เป็นทางการ ไม่เป็นทางการ ด้วยวาจา หรือด้วยข้อความ

อืม… ฉันหวังว่าคุณจะสนุกกับบทความ ถ้าไม่ก็อย่าลืมติดต่อกลับ หากมีข้อติชมหรือข้อเสนอแนะ ยินดีรับฟังและพยายามปรับปรุงเสมอครับ

แบบฝึกหัดคัดลายมือคันจิ

ด้านล่างนี้คือ สัญลักษณ์ภาษาญี่ปุ่นเชิงอุดมคติ ใช้ในบทความนี้ เลือกคันจิที่ต้องการแล้วคัดลอกและวางลงใน ใบงานสำหรับฝึกคะนะและคันจิ  โดยคลิกที่ปุ่มสร้าง หน้าต่างใหม่จะเปิดขึ้น ซึ่งคุณจะสามารถดูไฟล์สำหรับพิมพ์ได้ จากนั้นเพียงพิมพ์สัญลักษณ์และลองเขียนด้วยตัวเอง เพียงพิมพ์และฝึกฝน!

Exit mobile version