Japoncada hala, şimdi ve zaten nasıl söylenir

Nasıl yapılacağını öğrenin Japonca'da henüz, şimdi ve zaten nasıl söylenir!

Hakkında biraz daha yazmak için geri dönüyorum Japonca kelime bilgisiBugün size günlük hayatımızda çok sık kullandığımız ve çoğu zaman ne kadar çok kullanıldıklarını fark etmediğimiz üç kelimeyi tanıtacağım.

Japoncada hala, şimdi ve zaten nasıl söylenir

Bahsettiğim şey もう 未だşimdi, zaten veya tam şu anda ve henüz anlamına gelebilir.

Bu kelimeleri zaman zarfı olarak kullanarak cümlelere ekleyebilir ve Japonca kelime dağarcığımızı geliştirebiliriz.

今 ile cümleler oluşturma

 genellikle cümlelerin başında kullanılan ve yakınlık hissi veren bir Japonca sözcüktür. Çoğu cümlede, bu kelimeyi görmek daha yaygındır  ile birlikte kullanıldığında Biçimsel kipte Japonca fiillerveya ile Mashou biçimindeki Japonca fiillerBu da cümlelere kolektiflik hissi veriyor.

Henüz bilmeyenler için, mashou formu cümleyi üçüncü çoğul şahsa dönüştürür. Başka bir deyişle, eğer fiil 行きますMashou formunda şu şekle dönüşür 行きましょう.

Japonca fiillerin masu ve mashou biçimleri hakkında daha fazla bilgi edinmek için aşağıdaki makalelere göz atın:

Masu biçimindeki Japonca fiiller.

Japonca fiillerin mashou biçimi.

Örnekler:

今出かけますよ。

今しかない。

今食べましょうか。

今とても眠い

今はとても寒いです。

もう ile cümle oluşturma

Tıpkı Japonca kelime dağarcığı şunları bulmanızı sağlar もう cümlelerin başında yer alır, ancak もう fiiller için herhangi bir tercihi yok gibi görünüyor. Başka bir deyişle, tüm biçimleriyle Japonca fiillerle kullanılabilir.

Örnekler:

もう9時です。

もう読みましたか。

Başka bir özelliği もうBunun nedeni, en yaygın anlamını değiştirerek başka kelimelerle birleştirilebilmesidir. Buna iyi bir örnek şu kelimedir もう一度'nin anlamını değiştirir. もう "daha fazla" ve ifade もういいolarak tercüme edilebilir "Yeter artık", "Yeter artık" veya "Bu iyi". Bu ilk başta biraz kafamı karıştırdı ama zamanla her durumu daha iyi anlamaya başladım.

Bu nedenle, herhangi bir çeviriye son şeklini vermeden önce bağlamı kontrol etmenizi hatırlatırım. TAMAM MI?

Örnek:

もう一度、お名前お願いします。

心配するな。もういいよ。

うん、もういいよ。お腹いっぱい。

*Literal çeviri: Hayır, bu kadar yeter, bu kadar yeter, bu kadar yeter! Yeter artık

Olumsuz cümlelerde, kelime もう anlamı da değiştirilmiştir. Ancak bu kez şu şekilde çevrilmiştir "başka bir şey yok" ya da basitçe "daha fazla" olumsuz anlamda.

Örnekler:

私は今日はもう用がない。

私はもう彼を信用しない。

はもう食べたくない。

未だ ile cümle oluşturma

Bu makalede bahsedilen kelimelerle aynı kalıbı takip ederek, şunları görmek de yaygındır 未だ Cümlelerin başında yer alır ve Japonca kelime dağarcığında genellikle her türlü fiille birlikte kullanılır.

Tıpkı diğer birçok kanji gibi, 未だ cümlelerde sadece hiragana olarak da görünebilir, bu durumda daha önce gösterilen kanji yerine まだ bulmak daha kolay olacaktır.

未だ終わりません

未だ出かけませんよ。

Hakkında bir başka ilginç gerçek 未だSorun, olumsuz yanıtlar oluşturmak için tek başına kullanılabilmesidir. Bu durumda, asıl anlam bağlam içinde olacaktır. Aşağıdaki iki cümleye bakın:

もう終わりましたか。

未だです。

Umarım bu örneklerle Japoncada hala, şimdi ve zaten demeyi öğrenmişsinizdir!

Bugünlük bu kadar.

またね!