GA parçacığı ve işlevleri

Bugün aşağıdakiler hakkında daha fazla bilgi edineceğiz GA parçacığı ve işlevleri!

GA parçacığı ve işlevleriJaponca çalışmaya başladığımızda, genellikle Japonca gramerindeki her bir parçacığı tek bir işlevle ilişkilendirme alışkanlığına kapılırız.

GA parçacığı ve işlevleri

Benim durumumda, GA parçacığının Japonca cümlelerde öznenin konumunu belirtmek gibi tek bir işlevi olduğuna inanarak uzun zaman geçirdim. Biraz çalıştıktan sonra tamamen yanıldığımı fark ettim...

Bir önceki makalede GA parçacığıBir önceki yazımda, bu parçacığı kullanmak için bazı ipuçları hakkında yazmıştım. Bugünkü makalede ise GA parçacığının bazı temel işlevlerini öğreneceğiz.

İki cümle arasında GA parçacığının kullanılması

Birçok durumda, GA parçacığı Japoncada iki cümle arasında bir karşıtlık (veya çelişki) gerçekleştirerek bir bağlaç işlevi üstlenebilir. Bu durumlarda GA parçacığı but, however, however, however veya however olarak çevrilebilir.

Örnekler:

桜の花はきれいだが、香りがない。

Kiraz çiçekleri güzeldir ama kokmazlar.

この画映は面白いが、長すぎますね。

Bu film güzel ama çok uzun. Öyle değil mi?

Diğer durumlarda GA parçacığı Japonca cümlelerin ortasında sadece onları birbirine bağlamanın bir yolu olarak hizmet edebilir. Dolayısıyla Portekizce'deki e ile aynı işlevi görür.

Örnekler:

昨日富士山を始めて見ましたが、きれいでした。

Fuji Dağı'nı dün ilk kez gördüm ve çok güzeldi.

山田さんは赤い車を買いましたが、あなたも買いました。

Bay Yamada kırmızı bir araba aldı... ve siz de aldınız. O almadı.

Yukarıdaki iki durum arasındaki farkın, ilk durumda ikinci cümlenin ilk cümlenin tam tersi bir anlama sahip olmasıdır. İkinci durumda ise, ikinci cümle sadece ilk cümleyi tamamlamaktadır.

Önemli bilgilerin eklenmesi

Bazı konuşmaların başlangıcında, GA parçacığı önemli bilgileri tanıtmak veya sadece konuşmaya dikkat çekmek için kullanılabilir.

Bu gibi ifadeler insanlara bir şeyi hatırlatmak veya konuşmanın bağlamını anlamak için çok önemli olan bilgileri vermek için kullanılır.

Örnekler:

YARDIMCI OLABILIRIZ、田中さんと申しますが、山田さんはいらっしゃいますか。

Benim adım Tanaka. Bay Yamada evde mi?

失礼ですが。。。あなたは本田さんですか。

Affedersiniz ama... Siz Bay Honda mısınız?

GA parçacığı ve tamamlanmamış cümleler

Bir önceki maddeyle benzer bir kavram olmasına rağmen, tamamlanmamış cümlelerin yukarıdaki cümlelerden farkı, tamamlanmamış cümlelerin örtük bir fikir ifade etmesidir; cümlede açıklanmamış bir fikir. Dahası, bu "örtük fikir" genellikle söylenen cümleye aykırı bir görüşü ifade eder.

Örnekler:

YARDIMCI OLABILIRIZ は富士山を見に行きましたが。

Fuji Dağı'nı görmeye gittim ama... (Hiçbir şey görmedim).

彼は高い家に住んでいましたが。。


Eskiden büyük bir evde yaşıyordu, ama... (şimdi küçük bir evde yaşıyor)