學習下列主要詞彙 Kazoku - 日語中的家庭!
這篇文章是關於 kazoku,也就是日語中的家庭。這次我的重點是 日语词汇.
Kazoku - 日語中的家庭
由於家庭成員之間的關係有其特殊性,因此這是一個值得多加注意的主題。
日本家族及其名字
這對某些人來說可能很奇怪,但我決定將用來稱呼家人的名字分成兩部分。在日語中,我們通常對每個親屬使用兩個名字。在這種情況下,我們會有自己親戚的名字和其他用來談論其他人家庭的名字。
如何用日語表達我的家庭
我的日文姓氏是「私の家族」(watashi no kazoku),以下是用來稱呼我們每個親戚的詞彙清單。
將滑鼠移至日語詞組上方,查看其意義及閱讀方式。
祖父 - 我的祖父
祖母 - 我的祖母
おば - 我的阿姨
父 - 我的父親
母 - 我媽媽
おじ - 我的叔叔
兄 - 我的哥哥
姉 - 我的姐姐
夫 - 我的丈夫
弟 - 我的弟弟
妹 - 我的妹妹
妻 - 我的妻子
娘 - 我的女兒
息子 - 我的兒子
甥 -我的侄子
姪 -我的姪女
両親 -我的父母
孫 - 我的孫子,我的孫女
分析上面的名字清單,我們再次發現日本人的等級制度。我們有表示哥哥的特定詞(兄)、姐姐 (姉)、弟弟 (弟)和妹妹(妹).我不太明白為什麼會這樣,但是日本人喜歡對任何事情都給予等級和重要程度。
談論其他人的家庭
當我們提及其他人的家庭時,通常會使用與上述略有不同的名稱。使用這些其他名稱的目的是為了對他人的家庭表示更多的尊重和較少的親密感。
除了使用這些名稱之外,日本人使用地址後綴也很常見、 作為 san 在每一個之後。
為了更好地體現詞彙的使用,現在讓我們想像一下,我們正在介紹山田さん(yamada-san)的家庭,但它們可以用來談論任何人的家庭。好嗎?
おじいさん - 她的祖母(山田的祖母)
おばあさん - 您的祖母(山田的祖母)
おばさん - 你的阿姨(山田的阿姨)
お父さん - 他的父親(山田的父親)
お母さん - 他的媽媽(山田的媽媽)
おじさん - 你的叔叔(山田的叔叔)
お兄さん - 他的哥哥 (Yamada 的弟弟)
お姉さん - 他的姐姐(山田的妹妹)
だんなさん - 您的丈夫 (O Yamada)
弟さん - 他的弟弟(山田的哥哥)
妹さん - 她的妹妹(山田的姐姐)
奧さん - 他的妻子(山田的妻子)
娘さん - 他的女兒(山田的女兒)
息子さん - 你的兒子(山田的兒子)
甥御さん -你的侄子(山田的侄子)
姪御さん -您的侄女(山田的侄女)
ご両親 -您的父母(山田的父母)
お孫さん - 他的孫子,他的孫女(山田的孫子/孫女)
一人っ子 - 獨生子女
我不知道我是否弄錯了,雖然有些書上說這些名字只用於別人的家庭,但我見過一些用來指自己家庭的案例。如果我沒記錯的話,在 .Hack - 手環的傳說 秀悟和麗奈經常以 "Oniichan 「和 」Oneechan "自稱。儘管他們都是來自同一個家庭的兄弟。
不要混淆家庭
看看下面的句子:
私(私の)弟は先生です。
彼(彼の)弟さんは先生です。
如您所見,兩個句子中都使用了 弟 (otouto)。如果括號中沒有詞,我們怎麼知道第一句和第二句的區別呢?很簡單,比較正式的句子是指別人的弟弟。
當我們談到家庭時,通常會用較正式的字眼來形容別人的家庭,而用較不正式的字眼來形容自己的家庭。知道這一點很好,因為日本人在對話時經常會省略所有詞(watashi no 和 kare no),這可能會讓不小心或不專心的人混淆。
更多混亂的方式....
經過一番研究和看了很多動漫之後,我對上一篇文章中的猜想更加確定了。現在,日本人在談到自己的親戚時,似乎可以使用更正式的字眼。但這通常發生在提到比我們年長的親戚時。
所以更容易聽到 お父さんは警察官だ 比聽 父さんは警察官だ雖然兩種形式都有效。
另一個有趣的情況是,較年輕的親戚似乎出現相反的情況。使用 娘 比 娘さん.
兒童如何談論他們的家庭
在動畫中,兒童使用後綴 chan 而不使用前綴 o 的情況非常普遍。這是因為兒童嘗試以更親密、更親切的方式表達自己。考慮到這一點,有些表達方式甚至可以改變其翻譯。請看下面:
お母ちゃん、母ちゃん - 妈
お父ちゃん、父ちゃん - 老子
おじいちゃん、じいちゃん - 飛行
おばあちゃん、ばあちゃん - 奶奶
等等。
給已婚夫婦的有趣提示
這些都是有趣的情況,我無法將之納入文章中的其他主題。所以我決定把它們留到最後。如果您仔細看過我們列出的日本姓氏,就會發現有一些遺漏。日語中似乎沒有任何特定的岳父和岳母的名字。在這些情況下,我所掌握的唯一資訊就是日本人會使用岳父母的名字加上前綴 san。
對於妻子與丈夫交談,可以有三種表達方式: 旦那, 主人 e 夫.儘管有三種選項,但最常用的是 旦那 e 夫.以上所有的字都可以翻譯成丈夫或配偶。
如果是丈夫,他們也可以從三個選項中選擇一個: 家內, 女房 e 妻.如何 家內 可翻譯為家或室內,以及 女房 有一個更直譯為客廳的女人,tsuma (妻) 似乎是最適當的字。以上所有的字都可以翻譯成妻子。
感謝讀者的貢獻 生化人 感謝您的參與,讓我們的文章更豐富。 日语.
图片归属 gwenael.piaser
汉字书法练习
以下是 日本表意符号 在本文中使用。选择您想要的汉字,将其复制并粘贴到 假名和汉字练习作业纸 在打开的新窗口中,您可以查看可打印文件,并通过覆盖灰色符号来练习日语书法,然后尝试自己书写。只需打印出来并练习即可。
家 | 族 | 祖 | 父 | 母 |
姉 | 夫 | 弟 | 妹 | 妻 |
娘 | 息 | 子 | 山 | 田 |
奥 | 先 | 生 | 私 | 彼 |
警 | 察 | 官 | 旦 | 那 |
主 | 人 | 夫 | 家 | 内 |
女 | 房 | 妻 |