Conheça mais sobre a partícula NI em japonês em seus principais usos no NIHONGO!
الجسيم ni é uma das partículas com mais funções na gramática japonesa. Ela pode ser usada para indicar existência e localização, direção de uma ação, espaço de tempo e muito mais.
O objetivo deste artigo não é detalhar todas as funções da partícula ni, uma vez que isso se tornaria muito longo e cansativo. Por isso, vou dar ênfase nas funções mais comuns dessa partícula japonesa.
Indicando existência ou localização
الجسيم ni pode ser usada para indicar a existência ou localização de algo ou alguém. Em frases como essa, a partícula ni geralmente precede o verbo, indicando onde o sujeito da frase está.
أمثلة على ذلك:
田中先生は、今学校にいらっしゃいます。
O professor Tanaka, agora está na escola.
彼は日本に住んでいません。
Ele não está morando no Japão.
Como já mencionei no artigo sobre a partícula ga em japonês, podemos combinar várias partículas japonesas com o objetivo de ser mais específico ou adicionar mais informações numa frase. Em muitos destes casos, a partícula ni não possui tradução.
أمثلة على ذلك:
彼は東京駅の近くに住んでいます。
Ele está morando/mora perto da estação de Tókyo.
海に魚がいます。
Tem/existem peixe(s) no mar.
Note que, diferentemente da الجسيمات e que é usada juntamente com verbos de ação, a partícula ni geralmente é usada com verbos mais estáticos ou então onde o sujeito da frase não muda de localização por causa da ação exercida.
本田さんは新宿の銀行に勤めています。
O Senhor Honda trabalha (ou está trabalhando) no banco Shinjiku.
A partícula NI e a relação de tempo
الجسيم ni pode indicar uma relação de tempo, identificando o que está acontecendo num determinado lugar. Ela pode indicar quando algo começou, terminou ou o intervalo de tempo em que algo aconteceu ou está acontecendo.
أمثلة على ذلك:
銀行ははは九時に開きます。
O banco abre إلى الساعة التاسعة
学校は毎日八時半に始まりまます。
Todas as manhãs, a escola (ou as aulas) começa(m) إلى oito e meia.
月曜日にブラジルへ行きます。
Vou para o Brasil na Segunda-feira.
Ao contrário das partículas كارا e made, que vamos mencionar em artigos posteriores, a partícula ni geralmente utiliza advérbios de tempo em vez de destacar exatamente o momento inicial e final da ação.
Indicando o objetivo de uma ação
Este é o ponto de maior confusão para estudantes de japonês, uma vez que a partícula e se propõe a realizar a mesma função. Em frases assim, a partícula ni pode ser trocada pela partícula e sem causar alteração ao significado da frase.
أمثلة على ذلك:
私は日本に行きたい。
私は日本へ行きたい。
Eu quero ir para o Japão.
彼女は来月ブラジルに行きます。
彼女は来月ブラジルへ行きます。
Ela vai para o Brasil no próximo mês.
Apesar de isso acontecer várias vezes, nem sempre o objetivo de uma ação reflete o deslocamento do sujeito de um lugar para o outro. A meu ver, quando não há deslocamento do sujeito não faz sentido trocar a partícula ni pela partícula e.
مثال على ذلك:
僕はお兄さんに手紙を書いた。
Escrevi uma carta para o meu irmão mais velho.
Marcando o objeto indireto da frase
الجسيم ni é muito usada para destacar o objeto indireto de uma frase. Geralmente ela aparece depois do objeto indireto, quando o objeto indireto precede um objeto direto, ou entre o objeto indireto e o verbo.
أمثلة على ذلك:
買い物に行きます。
Vou إلى compras (fazer compras).
妹は私に誕生日のプレゼントをくれました。
Minha irmã deu um presente de aniversário para mim.
الخاتمة
Apesar de ter muitas funções, aprender os usos básicos da partícula ni não é algo complicado. Sei que existem outras funções para ela e com o tempo pretendo atualizar este artigo com mais funções da partícula ni.
Por enquanto, achei que seria melhor comentar sobre os usos mais comuns dessa partícula.
Indicações
Artigo do NHk sobre essa partícula e também tem essa explicação clicando aqui.
Do site skdesu também escreve sobre:
Partículas へ, に, で qual e quando usar?
Abaixo vídeo do canal faleemjapones explicando a partícula に também: