Наречия в японския език

Научете повече за наречия в японския език с примери!

Много хора вече знаят, че наречията са неизменни думи, които променят или добавят значение към глаголите и прилагателните. Японските наречия могат да показват време, честота и различни други ситуации в зависимост от изречението.

Поставете курсора върху японските символи, за да видите тяхното произношение и превод.

Всъщност японският език е изключително богат на наречия. Съществуват много наречия от различни видове. Нещо повече, японските наречия се използват навсякъде, независимо дали става дума за официален или неофициален разговор. Това ни предизвиква да изучаваме и да научаваме колкото се може повече.

Поради това реших да съставя списък с най-често използваните японски наречия, поне тези, с които съм имал най-много досег по време на изучаването на японски език. Много от тези японски наречия вече са били изучавани в предишни статии.

Списък на наречията в японски език

Японски наречия за време

 - Сега, в този момент
今日 - Днес, на този ден
昨日 - Вчера
明日 - Утре
まだ - Но все пак, досега, въпреки това, все пак
もう - Преди, преди определен момент, сега, точно сега
いつ - Когато, тогава, докато

Японски наречия за място

下に - Под, под
上に - На върха на
そばに - В близост до
前に - Пред, пред
後ろに - Зад, зад

Японски наречия за начин на изразяване

きっと - Със сигурност
ゆっくり - Бавно, бавно
どんなに - Как, по какъв начин

Японски наречия за количество

よく - Колко, добре, добре, достатъчно
 - Какво
いくら - Колко струва, колко е, колко
とても - Много
大変 - Много, изключително, сериозно, тежко
たくさん - Много, доста, изключително
十分 - Много, достатъчно
だけ - Само, само, само
少し - Малко
ちょっと - Малко, особено, за предпочитане, особено
もっと - Още

Как да използваме наречия на японски език

Японските наречия обикновено се използват преди глаголите или прилагателните, към които се отнасят. Например, в たくさん食べる японското наречие (たくさん - достатъчно) се появява преди глагола (食べる - ям). По-долу са дадени още няколко примера.

私はテレビをテーブルの前におく。
私はゆっくり歩きます。
ちょっと待ってください。
彼は静かに勉強します。

Превръщане на прилагателните в наречия

За пореден път открих нещо много интересно за японския език. Много наречия могат да бъдат създадени от японски прилагателни. Методът е много подобен на този, който правим в португалския език.

В много португалски думи е достатъчно да добавим окончанието -mente след прилагателно име. По този начин прилагателното fácil става наречие fácilmente, rápido става rapidamente и т.н.

На японски просто добавете окончанието ku за японски прилагателни iили частица ni за Японски прилагателни в. По този начин можем да създадем японски наречия за всеки вид прилагателно. Нека разгледаме примерите:

新しい промени в 新しく
強い промени в 強く
簡単な промени в 簡単に
便利な промени в 便利に

Сега можете да се упражнявате да превръщате всички прилагателни имена, които знаете, в наречия на японски език.

Други видове наречия в японския език

За да завърша тази статия за японските наречия, обединих няколко от тях, тъй като не успях да ги категоризирам в предишните теми. Сега нека научим за други начини за създаване на наречия и да се запознаем с японските наречия "непреводим“.

Сякаш огромният брой наречия в японския език не беше достатъчен, особено наречия, създадени от прилагателни, открих, че японският език позволява да се използват други ресурси за създаване на нови наречия.

Тъй като познанията ми по тази тема са ограничени, ще опиша наученото съвсем накратко. Да?

Японски наречия със суфикс tekini

Някои думи могат да се превърнат в наречия, като се добави суфиксът tekini.

具体 се превръща в 具体的に

質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。

Глаголи с японска наречна функция

Някои глаголи, използвани във формата te, понякога могат да се използват като наречия.

喜ぶ промени в 喜んで.

喜んで行きます。

喜んでお手伝いしますよ。

Повтаряне и създаване на японски наречия

Някои японски наречия могат да бъдат създадени чрез повторение на дума или звук. Много ученици бъркат тези изрази с ономатопея, но си струва да се помни, че ономатопеята обикновено се пише на катакана и има различен контекст.

しばしば - Често, често...

彼はしばしば恋に落ちる。

データはしばしば不正確だ。

いちいち - Един по един, всеки, всеки, всичко...

彼の言うことはいちいち頭に来る。

時 ĸЪМ - Понякога, от време на време, често, често...

時々テレビを見る。

彼は時々希望を失う。

Японската буква 々 се използва за обозначаване на повторение на един и същ канджи. Това е все едно 時々 да е 時時.

Непреводими японски наречия

Тази история за непреводимите японски наречия беше просто шега. В действителност тези наречия нямат ясен превод на дума в португалски език. Ще ви покажа четири често срещани случая на тези видове японски наречия.

やっぱり

Тази дума е просто разговорна форма на やはり. Това е наречие, което се използва в смисъл на "Точно както си мислех", "Както се очакваше" или "Въпреки всичко".

彼はやっぱりゲイですね

まさか

Това японско наречие има значение, подобно на "Не ми казвай!", "Невъзможно!", "Това трябва да е шега!", "Невероятно!" или "Подиграваш се с мен?". Доколкото мога да преценя, това наречие има по-скоро отрицателна конотация.

まさか犯人はクリス?

流石に
Някои приблизителни преводи на това японско наречие са: "както би трябвало да се очаква", "това е нещо съвсем естествено", "всъщност" или "без съмнение".

流石に彼は速く走る。

とにかく
Tonikaku може да означава "във всеки случай", "по какъвто и да е начин", "по принцип", "по един или друг начин", "във всеки случай"...

とにかく家へ帰る。

Упражнение за писане на ръка на канджи

По-долу са посочени Японски идеографски символи използвани в тази статия. Изберете желаните канджи, копирайте ги и ги поставете в Работен лист за упражнение на кана и канджи ще се отвори нов прозорец, в който можете да видите файла за разпечатване и да упражнявате японската калиграфия, като покриете сивите символи и след това се опитате да пишете сами. Просто разпечатайте и се упражнявайте.

便