Частици за край на изреченията в японския език

Научете повече за Частици за край на изреченията в японския език!

Проучвах финализирането на Японски фрази използване на частици и открих някои основни и много интересни частици.

Частици за край на изреченията в японския език

Въпреки че имат сходно значение, тези японски частици имат много специфични характеристики.

Японската частица SA

Японската частица са може да се използва за подчертаване на японски изречения. Той има подобна функция на не частица и употребата му е по-скоро ограничена в Източна Япония, главно в Токио и околностите му.

ラメンを食べたい

Японската частица ZO

Zo е японска частица, която се използва само от мъже в неофициални или по-вулгарни разговори. Нейната функция е подобна на тази на частицата yoС други думи, той придава на японските изречения силно усещане за сигурност и решителност.

Бъдете много внимателни, когато използвате този Японска частица. От това, което съм чела за нея, zo трябва да се използва само сред близки приятели и хора, с които сте напълно искрени.

めっちゃ疲れた

Японската частица ZE

За мен, ze е малко загадъчна японска частица. Струва ми се, че нейната функция е идентична с тази на yo zo. Единственото, което открих, е, че ze се използва от по-младите мъже.

あれは千円だぜ!

Японската частица NA

Тази японска частица означава желание да се направи нещо, което очевидно е много трудно да се направи, наред с други неща.

Когато видях тази частица, си помислих, че е граматическа грешка, тъй като отрицателният императив също използва сричката na в края на изреченията. Но това не беше грешка, тази частица наистина съществува. Аз също си мисля за нея... ще бъде пълна бъркотия...

Аз също не знам много за тази японска частица, но знам, че обикновено се използва от мъже.

日本へ行きたいな。

Японската частица WA

Повечето японски частици, споменати в тази статия, се използват почти изключително от мъже. Затова се зачудих дали има нещо по-подходящо за женската аудитория. Интересно е, че в крайна сметка открих японската частица wa. Сигурно си мислите, че идва още едно объркване...

В този случай японската частица wa обикновено се поставя в края на изреченията и е женски род на частиците zo ze. Въпреки че това е частица, използвана изключително от жени, мъжете също могат да я използват.

Използването на частицата wa в края на изреченията е по-характерно за диалекта Кансай (Осака и околностите). Както е показано в примера по-долу, частицата wa това, за което говорим, не е は, а わ.

このお寺は感激するわ!

Упражнение за писане на ръка на канджи

По-долу са посочени Японски идеографски символи използвани в тази статия. Изберете желаните канджи, копирайте ги и ги поставете в Работен лист за упражнение на кана и канджи ще се отвори нов прозорец, в който можете да видите файла за разпечатване и да упражнявате японската калиграфия, като покриете сивите символи и след това се опитате да пишете сами. Просто разпечатайте и се упражнявайте.