Mais um artigo sobre as palavras mais comuns em animes e mangás – III desse série de posts!
Kaikki tämän artikkelisarjan sanat valittiin satunnaisesti. Siksi tämän tai seuraavien artikkelien lukemiselle ei ole mitään perusteita tai järjestystä.
Muista, että animen ja mangan kieli on täysin epävirallista ja joissain tapauksissa stereotyyppistä, joka ei edusta japanilaisten arkielämää.
Näin ollen joitakin sanoja tai ilmaisuja ei ehkä ymmärretä hyvin tai käytetä laajalti itämaisten ystäviemme todellisessa elämässä.
Koska en ole anime- ja mangakielien syvällinen tuntija, käännöksessä tai joidenkin sanojen käyttötavoissa voi olla puutteita.
Kun näin tapahtuu, pyydän apuanne ilmoittamaan minulle ja korjaamaan minua tarvittaessa.
Por último, sempre que possível, adicionarei frases em japonês como exemplos de uso das palavras comentadas. Além disso, as traduções das frases e palavras não são necessariamente literais.
Sendo assim, pode haver diferenças nas frases em japonês e suas respectivas traduções para português.
Älä missaa artikkeleita anime- ja mangasanojen yleisimmistä sanoista.
Caso não queira perder nenhum dos artigos publicados neste site com dicas sobre palavras encontradas em animes e mangás, recomendo assinar o Feed RSS grátis do Língua Japonesa.
Sen avulla saat tietää, kun uusi artikkeli on lähetetty tai saat sähköpostiviestin uusista japanin kielen artikkeleista.
Huolehdin siitä, että RSS-syöte on aina täydellinen ja sisältää saman sisällön kuin sivustolla julkaistut artikkelit.
Näin kaikki Língua Japonesen lukijat voivat seurata uutisia paljon mukavammin.
Klikkaa tästä tilataksesi ilmaisen RSS-syötteen.
Klikkaa tästä tilataksesi ilmaisen RSS-syötteen sähköpostitse.
Jo julkaistut artikkelit
As palavras mais comuns em animes e mangás – III
21. 早い
Sana Hayaku tarkoittaa yleensä nopea, fácil, cedo, antes da hora. Mas em muitas situações de animes e mangás, ela acaba assumindo o significado de ande logo, mais rápido jne.
Esimerkki:
彼は早口だ。
Ele fala rápido.
22. 変
Hen é muito usada como adjetivo ( 変な ) e tem o significado de estranho, diferente tai peculiar.
Por outro lado, em muitas frases de animes e mangás, quando hen é combinado com outros substantivos ou extensões, ele pode assumir o significado diferente.
Henshin é um bom exemplo disso, possuindo o significado de mudança, tai transformação. Esse foi um típico caso que encontrei no anime Sailor Moon.
Esimerkki:
彼の名前は変な名前だ。
Ele tem um nome estranho.
23. 変体
Já comentei uma vez sobre a palavra hentai no artigo sobre miten kiroilla japaniksi. Por isso, vou falar pouco sobre ela.
O que existe de mais curioso sobre a palavra hentai é o fato de seu significado ter mudado com o tempo.
Pelo que fiquei sabendo, originalmente, hentai tinha o significado de mudança, transformação ou metamorfose. Como o tempo, ela mudou seu significado para anormalidade tai anormal.
Hoje em dia, na língua japonesa coloquial, hentai passou a assumir o significado de pervertido, tarado, perversão.
24. 酷い
Hidoi é uma palavra que pode estar relacionada com o ato de ser rude tai grosso com alguém. Apesar disso, ela geralmente tem sentido de crueldade ao presenciar algo terrível.
Esimerkki:
彼は酷い風邪をひいた。
Ele pegou um resfriado terrível.
25. 姫
Quanto a palavra hime, não há muito o que falar sobre ela além do fato de significar princesa.
26. いい
Está é uma palavra associada com satisfação, que em muitos casos é bem pessoal. Ii tem seu significado associado com algo bom, ótimo.
Pelo que fiquei sabendo, ii é uma variação de yoi, aumentando sua quantidade de significados para perfeito, agradável jne.
Acredito que as expressões mais comuns de ii ovat yoku (forma adverbial de ii) e youkatta (forma de ii no passado).
Quando youkatta é exclamado por um personagem, ela pode assumir o significado de eu consegui!, que ótimo!, que bom!…
Esimerkkejä:
いいひとです。
Pessoa agradável/boa. ou Ele é uma pessoa agradável/boa.
とてもいいよ。
Isso é muito bom!/Muito bom!
いい日ですね。
Está um belo dia não é?
27. 行く
Além de iku ter o significado de ir (verbo ir), ele possui outras conjugações bem comuns em animes e mangás.
Elas são ikimashou (forma mashou dos verbos em japonês no modo formal) e ikou (forma mashou no modo informal) que significam vamos; ike (vai!) e ikenasai (cai fora!) que significam vai, cai fora.
Esimerkkejä:
彼は映画に行く。
Ela vai ver um filme./Ela foi ao cinema.
車で行こう。
Vamos de carro.
学校へ行きなさい。
Vá para a escola.
28. 命
Inochi tarkoittaa vida no sentido de estar com vida ou estar vivo, mas em animes e mangás ela é usada em frases geralmente dramáticas.
Esimerkki:
命あっての物種。
Enquanto existir vida, existe esperança.
彼は命が危ない。
A vida dele é perigosa./Ele vive perigosamente.
29. 痛い
No artigo sobre as partes do corpo em japonês, falei um pouco sobre a palavra itai, que é usada para dizer onde está doendo.
Miten itai não possui uma tradução ao pé da letra, ela deve ser interpretada e assumir um significado de acordo com o contexto. O que ajuda muito é que itai sempre se refere a dor física.
Esimerkkejä:
頭が痛い。
A cabeça dói./Estou com dor de cabeça.
30. 地獄
Na palavra jigoku não existe nada de especial. Seu significado mais comum é inferno, hades tai lugar de punição e sofrimento.
Esimerkkejä:
天国か地獄。
Céu ou inferno.
そこはこの世の地獄となった。
Este lugar se tornou o inferno na terra.
Päätelmä
Bem pessoal, por enquanto é isso. No próximo artigo vamos conversar sobre mais dez palavras comuns em animes e mangás.