Animen ja mangan yleisimmät sanat - III

Toinen artikkeli aiheesta Animen ja mangan yleisimmät sanat - III tämän postaussarjan!

Kaikki tämän artikkelisarjan sanat valittiin satunnaisesti. Siksi tämän tai seuraavien artikkelien lukemiselle ei ole mitään perusteita tai järjestystä.

Muista, että animen ja mangan kieli on täysin epävirallista ja joissain tapauksissa stereotyyppistä, joka ei edusta japanilaisten arkielämää.

Näin ollen joitakin sanoja tai ilmaisuja ei ehkä ymmärretä hyvin tai käytetä laajalti itämaisten ystäviemme todellisessa elämässä.

Koska en ole anime- ja mangakielien syvällinen tuntija, käännöksessä tai joidenkin sanojen käyttötavoissa voi olla puutteita.

Kun näin tapahtuu, pyydän apuanne ilmoittamaan minulle ja korjaamaan minua tarvittaessa.

Lopuksi, aina kun mahdollista, lisään japanilaisia lauseita esimerkkeinä kommentoitujen sanojen käytöstä. Lisäksi lauseiden ja sanojen käännökset eivät välttämättä ole kirjaimellisia.

Näin ollen japaninkielisten lauseiden ja niiden portugalinkielisten käännösten välillä voi olla eroja.

Älä missaa artikkeleita anime- ja mangasanojen yleisimmistä sanoista.

Jos et halua missata mitään tällä sivustolla julkaistuja artikkeleita, joissa on vinkkejä aiheesta anime- ja mangasanastoissa esiintyvät sanatSuosittelen tilaamaan ilmaisen Japanin kielen RSS-syötteen.

Sen avulla saat tietää, kun uusi artikkeli on lähetetty tai saat sähköpostiviestin uusista japanin kielen artikkeleista.

Huolehdin siitä, että RSS-syöte on aina täydellinen ja sisältää saman sisällön kuin sivustolla julkaistut artikkelit.

Näin kaikki Língua Japonesen lukijat voivat seurata uutisia paljon mukavammin.

Klikkaa tästä tilataksesi ilmaisen RSS-syötteen.

Klikkaa tästä tilataksesi ilmaisen RSS-syötteen sähköpostitse.

Animen ja mangan yleisimmät sanat - III

Jo julkaistut artikkelit

  1. Animen ja mangan yleisimmät sanat
  2. Animen ja mangan yleisimmät sanat - II

Animen ja mangan yleisimmät sanat - III

21. 早い

Sana Hayaku tarkoittaa yleensä nopeahelppoVarhainenetukäteen. Mutta monissa anime- ja mangatilanteissa, se päätyy ottamaan merkityksensä kävellä piannopeampi jne.

Esimerkki:

彼は早口だ。

Hän puhuu nopeasti.

22. 

Kana käytetään usein adjektiivina ( 変な ) ja sen merkitys on outoeri tai erikoinen.

Toisaalta monissa anime- ja mangalauseissa, kun hen yhdistetään muihin substantiiveihin tai laajennuksiin, se voi saada eri merkityksen.

Henshin on hyvä esimerkki tästä, sillä sillä on seuraava merkitys muutos, tai transformaatio. Tämä oli tyypillinen tapaus, johon törmäsin Sailor Moon -animaatiossa.

Esimerkki:

彼の名前は変な名前だ。

Hänellä on outo nimi.


23. 変体

Kommentoin kerran sanaa hentai artikkelissa miten kiroilla japaniksi. Siksi en aio puhua siitä paljon.

Erikoisin asia sanassa hentai on se, että sen merkitys on muuttunut ajan myötä.

Sen perusteella, mitä olen oppinut, alun perin, hentai käytetään tarkoittamaan muutosta, muodonmuutosta tai metamorfoosia. Ajan myötä sen merkitys muuttui muotoon poikkeavuus tai epänormaali.

Tänään, puhekielellä japaniksi, hentai on tullut tarkoittamaan perverssiä, perverssiä, perverssiä.

24. 酷い

Hidoi on sana, joka voi liittyä olemiseen. epäkohtelias tai paksu jonkun kanssa. Tästä huolimatta hänellä on yleensä tunne julmuus todistamassa jotain kauhea.

Esimerkki:

彼は酷い風邪をひいた。

Hän sai kauhean flunssan.

25. 

Mitä tulee sanaan himeSiitä ei ole paljon sanottavaa sen lisäksi, että se tarkoittaa, - prinsessa.

26. いい

Se on sana, joka liittyy tyytyväisyyteen, joka on monissa tapauksissa hyvin henkilökohtaista. Ii on sen merkitys liittyy johonkin hyväHienoa.

Mitä olen oppinut, ii on muunnelma yoisen merkitysten määrän lisääminen täydellinen, miellyttävä jne.

Uskon, että yleisimmät ilmaisut ii ovat yoku (adverbiaali muodossa ii) e youkatta (muoto ii aiemmin).

Kun youkatta hahmo huudahtaa, se voi saada merkityksen Minä tein sen!Se on hienoa!Kuinka mukavaa!

Esimerkkejä:

いいいひとです。

Mukava/hyvä ihminen. tai Hän on mukava/hyvä ihminen.

とてもいいいよ。

Se on erittäin hyvä!

いい日ですね。

Eikö olekin kaunis päivä?

27. 行く

Lisäksi iku tarkoittaa go (verbi mennä), sillä on muitakin taivutuksia, jotka ovat hyvin yleisiä animeissa ja mangoissa.

Ne ovat ikimashou (japanilaisten verbien mashou-muoto muodollisessa muodossa) ja ikou (mashou-muoto epävirallisessa muodossa), jotka merkitsevät seuraavaa Mennään.ike (go!) ja ikenasai (Ulos!) mikä tarkoittaa goulos.

Esimerkkejä:

彼は映画に行く。

Hän on menossa katsomaan elokuvaa.

車で行こう。

Menemme autolla.

学校へ行きなさい。

Mene kouluun.

28. 

Inochi tarkoittaa elämä elossa olemisen merkityksessä, mutta animen ja mangan yhteydessä sitä käytetään yleensä dramaattisissa ilmauksissa.

Esimerkki:

命あっての物種。

Niin kauan kuin on elämää, on toivoa.

彼は命が危ない。

Hänen elämänsä on vaarallista. Hän elää vaarallisesti.

29. 痛い

Artikkelissa ruumiinosat japaniksiPuhuin hieman sanasta itaijota käytetään sanomaan, mihin sattuu.

Miten itai ei ole kirjaimellista käännöstä, vaan se on tulkittava ja saatava merkitys asiayhteyden mukaan. Paljon auttaa se, että itai viittaa aina fyysiseen kipuun.

Esimerkkejä:

頭が痛い。

Päätäni särkee. Minulla on päänsärky.

30. 地獄

Sanassa jigoku siinä ei ole mitään erityistä. Sen yleisin merkitys on helvettihades tai rangaistuksen ja kärsimyksen paikka.

Esimerkkejä:

天国か地獄。

Taivas vai helvetti.

そこはこの世の地獄となった。

Tästä paikasta on tullut maanpäällinen helvetti.

Päätelmä


No niin ihmiset, siinä kaikki toistaiseksi. Seuraavassa artikkelissa puhumme kymmenestä muusta tavallisesta anime- ja mangasanasta.