Pays et nationalités en japonais

apprendre les paroles de pays et nationalités en japonais!

drapeau japonParler de pays et de nationalités en japonais semble plus facile que je ne le pensais.

Pays et nationalités en japonais

La plus grande difficulté avec ce sujet est simplement de devoir transcrire phonétiquement les noms de pays en japonais, ce qui se produit généralement de l'anglais vers le japonais.

La même chose se produit avec les noms de nationalités, seulement à ce stade, nous dérivons la nationalité des noms des pays en japonais.

noms de pays en japonais

Que diriez-vous de commencer cet article en listant les noms de pays en japonais ? Regardez le tableau ci-dessous :

noms de pays japonais
nom du pays en japonaisTraduction
オーストラリアAustralie
オーストリアOsutoria
イギリス ou 法国Angleterre
カ ナ ダCanada
中国 ou 中華Chine
クロアチアCroatie
エジプトEgypte
ヨーロッパL'Europe 
フランスLa France
ドイツAllemagne
ギリシャGrèce
インドInde
イランL'Iran
イラクIrak
アイルランドIrlande
イスラエルIsraël
イタリアItalie
北朝鮮Corée du Nord
メキシコMexique
モロッコMaroc
ロ シ アRussie
セルビア・モンテネグロSerbie-Monténégro
シンガポールSingapour
スロベニアSlovénie
スペインEspagne
スウェーデンla Suède
ス イ スla Suisse
台湾Taïwan
タイ国Thaïlande
トルコTurquie
アメリカ ou 米国Etats-Unis
ベトナムviatinane
ポルトガルle Portugal
ペルーPérou
ブラジルBrésil
ボ リ ビ アBolivie
アルゼンチンArgentine
ベネズエラVenezuela
??Japon
エクアドルEquateur

Voir aussi :
Chiffres japonais avec Kanji
5 sites pour apprendre le japonais

Construire des mots de nationalité

Pour former des mots indiquant la nationalité, nous aurons besoin du kanji ??, qui signifie personne. Quand on ajoute ?? à la fin du nom d'un pays, le sens du mot change. Au lieu du nom d'un pays, nous aurons une nationalité. Vérifiez-le:

noms de pays japonais
nom du pays en japonaisnom de la nationalitéTraduction
イタリアイタリア人italien, italien
アメリカ ou 米国アメリカ人américain, américain
ポルトガルポルトガル人portugais, portugais
ブラジルブラジル人Brésilien, Brésilien
????japonais, japonais

Notez qu'en plus de venir après le nom d'un pays, le kanji ?? changez votre prononciation en jin. Dans une traduction plus littérale ?? indique que le mot fait référence à une personne de ce pays. En cas de ブラジル人, la traduction littérale serait personne du brésil ou personne brésilienne. Pour l'instant il n'y a rien de compliqué. À droite?

Construire des mots indiquant la langue parlée

Pour indiquer la langue parlée dans un pays, nous aurons besoin du kanji ??, qui signifie langue ou langue. De la même manière que ??, il vous suffira d'ajouter ?? à la fin de chaque nom de pays pour indiquer la langue parlée dans cette région. Allons-nous aux exemples?

noms de pays japonais
nom du pays en japonaisnom de la nationalitéTraduction
スペインスペイン語espagnol, langue espagnole
イタリアイタリア語Italien, langue italienne
法国法語anglais, langue anglaise
アメリカ ou 米国法語anglais, langue anglaise
ポルトガルポルトガル語portugais, langue portugaise
ブラジルポルトガル語portugais, langue portugaise
????Japonais, langue japonaise

Une chose importante que nous devons réaliser tout de suite est que les noms des pays ne correspondent pas toujours aux noms de la langue qui y est parlée. La langue parlée au Brésil, par exemple, est le portugais. si j'utilise ブラジル語, ça va devenir bizarre, puisqu'il n'y a pas de langue brésilien. Dans certains cas, il est courant de trouver le mot ブラジルのポルトガル語, pour faire la distinction entre le portugais parlé au Brésil et celui parlé au Portugal.

C'est à cause de ce problème que ブラジルアメリカ et d'autres pays dans la même situation, utilisez le nom d'un autre pays et le kanji ?? pour indiquer la langue parlée. Dans le cas du Brésil, nous utilisons le Portugal et ??; dans le cas des États-Unis, nous utilisons l'Angleterre et ??. Quelle langue parle-t-on en Argentine ? Espagnol. Donc en japonais, la langue parlée en Argentine est スペイン語 (Espagne + ??).

Comment dire sa nationalité en japonais

Pour terminer cet article sur les pays et les nationalités en japonais, j'ai décidé d'écrire un peu sur la façon de demander la nationalité des gens. Ce sujet sera très simple, mais il peut être utile dans des situations de tous les jours.

Question de nationalité

On peut demander la nationalité de quelqu'un de deux manières différentes : en demandant quel est son pays d'origine, ou quelle est sa nationalité. Passons aux exemples :

お国はどこですか。

何人ですか。

お国はどこですか est une question liée au pays ou au lieu où nous vivons. La réponse à cette question est toujours le nom d'un pays ou d'une ville. D'autre part, 何人ですか c'est une question liée à la nationalité. Par conséquent, la réponse est toujours liée au pays où nous sommes nés.

お国はどこですか。
ブラジルです。

何人ですか。
??

se renseigner sur la langue

Un sujet connexe que je n'ai pas pu m'empêcher de mentionner est de savoir comment demander quelle langue parle quelqu'un d'autre. Cette partie est assez basique et la plupart des lecteurs de langue japonaise devraient déjà le savoir.

日本語を話せますか。

はい、話せます。

いいえ、話せません。

Exercice de calligraphie Kanji

Ci-dessous se trouvent les symboles idéographiques japonais utilisé dans cet article. Sélectionnez le kanji souhaité, copiez-le et collez-le dans Feuille de travail pour la pratique de Kana et Kanji , une nouvelle fenêtre s'ouvrira où vous pourrez visualiser le fichier imprimable et pratiquer la calligraphie japonaise en couvrant les symboles gris puis en essayant de vous écrire. Il suffit d'imprimer et de pratiquer.

??
????
????????
????