Icône de site Web Comment apprendre le japonais

Plans et intentions avec tsumori

Plans et intentions avec tsumori - つもり

restez au courant de plans et intentions avec tsumori en japonais !

Parler en japonais de nos projets et de nos intentions est quelque chose de plus simple qu'il n'y paraît.

Plans et intentions avec tsumori

Pour cela, nous aurons besoin du mot つもり, qui n'a pas de sens précis, mais dans les expressions d'aujourd'hui, il aura un sens proche de celui de « planifier quelque chose » ou « penser à accomplir quelque chose ».

Conjugaison des verbes japonais avec つもり

Quelque chose d'intéressant est que つもり il est invariable, n'ayant ni inflexion ni changement de forme dans les différents temps. En effet, pour indiquer le temps de l'action, il faut conjuguer le verbe qui apparaît avant le つもり ou la ?? à la fin de la phrase.

Présent affirmatif

Utiliser つもり c'est quelque chose de très simple. Créez simplement une phrase courante et ajoutez つもり juste après Verbes japonais sous forme de dictionnaire, ou mode informel des verbes japonais. De plus, les phrases avec cette construction permettent l'utilisation de ??juste après le つもり.

Rappelant simplement que le ?? peut prendre la forme ?? en usage courant et ?? de manière formelle. Pour rappel, je vous propose de lire les articles : Le verbe être en japonais avec desu et ses temps.

Exemples:

新しい車を買うつもりだ。

Je pense (je pense ou j'ai l'intention) d'acheter une nouvelle voiture.

来年、日本へ行くつもりです。

L'année prochaine, je pense (je pense ou j'ai l'intention) d'aller au Japon.

Voir aussi :
Le "mais" en japonais
Cours rapide de japonais

présent négatif

Voyons d'abord les trois exemples ci-dessous :

来年、日本へ行くつもりはありません。

L'année prochaine, je ne prévois pas d'aller au Japon. (Je n'ai pas l'intention d'aller au Japon.)

来年、日本へ行くつもりはない。

L'année prochaine, je ne pense pas aller au Japon. (Je n'ai pas l'intention d'aller au Japon.)

来年、日本へ行かないつもりです。

L'année prochaine, je pense ne pas aller au Japon. (Je n'ai pas l'intention d'aller au Japon.)

Notez que la conjugaison des verbes japonais est toujours réalisée sous la forme du dictionnaire, à l'exception de ??, qui peut apparaître en mode familier ou formel.

Si vous êtes un bon observateur, vous avez également remarqué quelque chose de très étrange avec ??. quand on utilise つもり, la forme négative de ?? changer pour はありません (en mode formel) et はない (en mode informel).

Passé affirmatif

Encore une fois, nous pouvons combiner les ?? ou le verbe qui précède つもり. Notez les exemples ci-dessous :

去年、日本へ行くつもりでした。

L'année dernière, j'ai pensé à aller au Japon. (j'avais l'intention d'aller au Japon)

去年、日本へ行くつもりだった。

L'année dernière, j'avais prévu d'aller au Japon. (j'avais l'intention d'aller au Japon)

去年、日本へ行ったつもりです。

L'année dernière, j'ai pensé à aller au Japon. ou j'avais prévu d'aller au Japon. (j'avais l'intention d'aller au Japon)

passé négatif

Comme le passé négatif est un énoncé contraire au passé affirmatif. L'idée véhiculée par つもり change complètement.

Exemples:

去年、日本へ行くつもりはありませんでした。

L'année dernière, je n'avais pas pensé à aller au Japon. (Je n'avais pas l'intention d'aller au Japon.)

去年、日本へ行くつもりはなかった。

L'année dernière, je n'avais pas prévu d'aller au Japon. (Je n'avais pas l'intention d'aller au Japon.)

去年、日本へ行かなかったつもりです。

L'année dernière, j'ai pensé à ne pas aller au Japon. (Je n'avais pas l'intention d'aller au Japon.)

Prenez soin de つもり

En ayant le sens de l'intention, de planifier, de croire ou d'être convaincu de quelque chose, l'utilisation aveugle de つもり peut causer des problèmes de communication. En outre, つもり peut également apparaître sous forme de kanji 積もり.

Le fait de つもり passer une idée négative, selon le contexte bien sûr. Dans de tels cas, l'orateur peut parler d'une intention, ou d'une conviction, qui n'est pas nécessairement vraie.

Exemple:

母は元気な積もりです。

Ma mère croit (pense ou est convaincue) qu'elle est en bonne santé.

Un autre point important à noter est que つもり il n'est pas approprié de parler de ce qu'une autre personne pense ou veut faire. Pour cela, il existe d'autres moyens qui seront abordés dans des articles ultérieurs.

Vous trouverez ci-dessous une vidéo expliquant davantage les plans et les intentions de Tsumori :

Exercice de calligraphie Kanji

Ci-dessous se trouvent les symboles idéographiques japonais utilisé dans cet article. Sélectionnez le kanji souhaité, copiez-le et collez-le dans Feuille de travail pour la pratique de Kana et Kanji , une nouvelle fenêtre s'ouvrira où vous pourrez visualiser le fichier imprimable et pratiquer la calligraphie japonaise en couvrant les symboles gris puis en essayant de vous écrire. Il suffit d'imprimer et de pratiquer.

?? ?? ?? ?? ??
?? ?? ?? ??
?? ??
Quitter la version mobile