Arimasu és Imasu (あります - います)

Ma két japán igéről fogunk tanulni egy kicsit, a Arimasu és Imasu.

Az alábbi videót is meghagyom a magyarázattal, valamint az átirat minden tartalmával együtt, olvasható és érthető módon.

A videót Sarah készítette a faleemjap0nes csatornáról, és megmutatja, milyen egyszerű megtanulni, mikor kell használni ezeket az igéket.

Megragadom a lehetőséget, hogy további ajánlásokkal és releváns tartalommal egészítsem ki.

Nézzük a videót:

Arimasu és Imasu igék - あります - います

Tehát Arimasu és Imasu, ha ezeket nem tudod, akkor gyakorlatilag semmilyen alapvető japán mondatot nem tudsz mondani.

Az Arimasu és az Imasu azt jelenti, hogy létezni és rendelkezni, ezek az igék lennének az angol there is és there are.

Arimasu és Imasu igék あります - います

Ott van egy állat, vagy ott van egy állat, meg ilyenek.

De nem lesz ugyanaz a különbség, mint az angolban az egyes és többes szám esetében. Az egyetlen különbség az lesz, hogy:

Arimasu a nem élő lények/nem élő lények számára van

Az Imasu pedig az élőlényekre vonatkozik, kivéve a HANA (ははな) a virágot, fát, és ezek a dolgok ebben az esetben nem élőlények, így nem HANAGAIMASU-t, hanem HANAGAARIMASU-t fogunk mondani.

Nézzünk néhány példát a mondatok összeállításához, nyilvánvalóan szükségünk lesz a részecskékre, ha nem ismered a részecskéket, nézd meg az alábbi videót, amely elmagyarázza az összeset, kivéve a NO-t (の).

További cikkek a részecskékről:

Alapvető részecskék - 1. rész (は és が)

Alapvető részecskék - 2. rész (の és と)

A NEM (の) partikulát akkor használjuk, ha egy birtoklást szeretnénk elhagyni, így például:

A nevem

WA TA SHI NO NA MA E

 わ た し の な ま え え

Tehát az elején jön a személy vagy dolog, akihez tartozik, majd a NEM, majd a MONO (もの) a dolog.

Tehát ebben az esetben

WATASHI = személy

NO NAMAE = namae akkor dolog, tehát ez lenne a nevem.

És így tovább, például:

A NA TA NO KO N PYU U TA A

あなたのコンピューター

Az Ön számítógépe

ANATA = te

NO-val = a tiéd

KONPYUTAA = számítógép

Ezt nem szabad elfelejteni:

ARIMASU a nem élő lényekre, valamint a virágokra, fákra és egyéb dolgokra vonatkozik.

És IMASU például az élőlények számára:

HI TO GA I MASU

ひとがいます

HITO = személy

Ga = magán

IMASU = létezik/van

Tehát HITOGAIMASU-nak van egy személy/van egy személy.

Mivel ez egy személy, egy élőlény, és nem ARIMASU-t, hanem IMASU-t használunk, egy másik példa:

TSUKU E GA A RIMASU

つくえがあります

TSUKU ÉS az asztal/dolgok nem élnek

GA = részecske

Az ARIMASU rendelkezik/létezik

Tehát mivel a TSUKU E egy nem élő dolog, az ARIMASU-t fogjuk használni és nem az IMASU-t.

TSUKUEGAARIMASU = van egy asztal/van egy asztal

Még egy-egy példa mindegyikre, így most, hogy több részecskét ismerünk, tegyük kicsit hosszabbra.

I E NI WA HO N GA A RIMASU

いえにわほんがあります

IE = otthon

NIWA = na

HON = könyv

GA = részecske

ARIMASU = van/létezik

IENIWAHONGAARIMASU

Van egy könyv a házban

Most ha el akarod hagyni, van egy könyv nálam;

WA TASHINO I E NI WAHO N GA A RIMASU

わたしのいえにはほんがあります

És most, ha a HON-t (ほん) a könyvben kutyára akarom változtatni, akkor az igét is meg kell változtatnunk, nem lesz többé ARIMASU, mert most már élőlény lesz, akkor IMASU lesz:

WA TASHI NO I E NI WA I NUGA IMASU

わたしのいえにはいぬがいます

WATASHINO = az enyém

IE = otthon

NIWA = na

INU = kutya

GA = részecske

IMASU = létezik/van

Más szóval, van egy kutya a házamban...

Remélem, megértetted a különbséget ARIMASU és IMASU között, még egyszer: az élő az IMASU, kivéve a virágokat, fákat és egyéb dolgokat, a nem élő az ARIMASU, oké?

Hogy érthetőbb legyen, az NHK kurzusa elmagyarázza a különbséget és a virág, fa stb. kivételét:

Amikor élettelen dolgokról beszélünk, az ARIMASU-t használjuk. Valamit nem csak attól függően határozunk meg élettelinek vagy élettelennek, hogy van-e benne élet, hanem attól is, hogy képes-e önállóan mozogni.

A növényeknek például van életük, de nem tudnak mozogni. Ezért használják rájuk az ARIMASU-t. A piacon árult halak nem tudnak mozogni. Ezért az ARIMASU-t használjuk, amikor rájuk utalunk. Ha azonban egy akváriumban úszó halról beszélünk, akkor IMASU-t kell mondanunk.

A buszok és az autók nem mozognak maguktól. Ha azonban járművezetők vezetik őket, akkor az IMASU-t használják.

Forrás: NHK tanfolyam

Negatív forma

Amikor azt akarod mondani, hogy egy ilyen dolog vagy lény nincs, akkor a MASU-t felcseréled a MASEN-re, így:

Megerősítő formanyomtatványNegatív forma
IMASUIMASEN
ARIMASUARIMASEN

Egy példamondat az NHK tanfolyam 10. leckéjében található:

ANNA-SAN GA IMASEN.

アンナさんがいません。

Anna nincs itt.

Hogy ne veszítsük el a fókuszt, a jelen és múlt idejű, negatív múlt idejű és jelen idejű informális formákat egy másik cikkre hagyjuk.

Remélem, tetszett és ne felejtsetek el kommentet hagyni!

Ganbatte!