Pelajari cara untuk cara bersumpah dalam bahasa Jepang dengan contoh!
Saya tidak terlalu suka memamerkan diri kepada orang lain cara bersumpah dalam bahasa JepangTetapi, saya berpendapat bahwa penting untuk mengetahui sebagian dari mereka untuk memahami konteks dan anime, film dan manga tertentu.
Cara bersumpah dalam bahasa Jepang
Selain itu, ada baiknya Anda mengetahui kapan seseorang mengumpat dalam bahasa Jepang agar dapat bereaksi dengan tepat. Tidak ada orang yang suka dihina tanpa mengetahui apa yang sedang terjadi atau apa yang mereka katakan. Bukankah begitu?
Oleh karena itu, saya memutuskan untuk mengumpulkan informasi mengenai kata-kata yang paling sering digunakan orang Jepang untuk mengumpat, dan menyediakannya dalam bahasa Jepang. Saya harap kata-kata ini akan berguna pada suatu saat nanti.
Arahkan kursor ke atas kanji untuk melihat cara membacanya dan artinya.
- ばか
- idiot, bodoh, dungu, tolol, konyol, badut, konyol dan sejenisnya
- ばか者
- Sinonim untuk baka
- 馬鹿野郎
- Idiot, bodoh, badut, anak pelacur
- 馬鹿を言う
- Omong kosong, sampah, kebusukan
- 馬鹿馬鹿しい
- Tidak masuk akal, konyol, gila
- 阿保
- Sinonim untuk baka
- ドジ
- Janggal, membuat kesalahan bodoh
- ブス
- Jelek, wanita murahan
- タコ
- Selain berarti gurita, kata ini juga digunakan untuk menyebut seseorang sebagai pengecut atau penakut.
- 間抜け
- Idiot, bodoh, terbelakang
- 気持ち悪い
- Menjijikkan, tidak menyenangkan
- 気色悪い
- Sinonim untuk kimochiwarui
- くず
- Sampah, sampah, rakyat jelata
- 畜生
- Iblis, kasar, binatang, narkoba, bercinta
- 糞
- Sial, sial.
- くそったれ
- Sampah, sampah, rakyat jelata
- 糞食らえ
- Pergilah ke neraka! Sialan kau! Sialan kau!
- 下手糞
- Tidak ada gunanya, kikuk, kikuk
- 化け物
- Iblis, monster, goblin, sesuatu yang sangat jelek
- ボケ
- Pemalas, gelandangan, gelandangan, goblok
- 変態
- Kotor, kasar, mesum, maniak seks
Kebenaran dan kebohongan tentang umpatan dalam bahasa Jepang
Menurut apa yang saya baca di beberapa buku, orang Jepang biasanya tidak mengumpat, setidaknya tidak seperti yang kita lakukan. Umumnya, umpatan orang Jepang lebih lembut, lebih bijaksana, atau lebih sopan. Terlebih lagi, sebagian besar kata-kata yang digunakan sebagai umpatan dapat ditemukan di buku, manga, anime, dan film, tetapi tidak dalam bahasa Jepang sehari-hari. Sejujurnya, saya tidak begitu mempercayainya. Bagaimana mungkin sesuatu yang muncul dalam ekspresi budaya seperti film dan serial TV tidak menjadi bagian dari kehidupan sehari-hari orang Jepang? Saya tidak benar-benar percaya.
Cara bersumpah dalam bahasa Jepang menggunakan katakana
Kata-kata umpatan dalam bahasa Jepang juga dapat ditulis dalam huruf katakana, meninggalkan bentuk kanjinya. Kasus seperti ini tampaknya lebih sering terjadi dalam anime dan manga. Hal ini dikatakan memiliki dampak yang lebih besar pada pembaca, memberikan efek emosional yang lebih besar pada dialog.
Kata-kata umpatan dalam bahasa Jepang yang memiliki banyak arti
Kata umpatan yang paling sering digunakan dalam bahasa Jepang adalah o 馬鹿Ada juga rumor bahwa di beberapa wilayah, kata-kata umpatan tidak seagresif di wilayah lain. Ada juga rumor bahwa di beberapa daerah, beberapa kata umpatan tidak seagresif di daerah lain.
Kasus yang sangat menarik adalah kasus baka dan aho (yang dapat memiliki o dipanjangkan sebagai ahou). Kamus biasanya mengidentifikasi kedua kata ini sebagai sinonim, tetapi di wilayah Osaka, aho bukanlah kata umpatan yang agresif, sedangkan baka bisa menjadi kata yang sangat kuat untuk mengumpat seseorang di sana. Kebalikannya terjadi di Tokyo, di mana baka tidak terlalu ofensif dibandingkan aho. Tentu saja, saya mempertimbangkan intonasi suara dan konteks percakapan.
Hal lain yang menarik adalah beberapa kata umpatan, seperti baka, dapat digunakan sebagai awalan atau akhiran pada kata lain, membentuk turunan dan lebih banyak lagi turunan. Contoh yang bagus untuk hal ini adalah sensei-baka yang memiliki arti yang mirip dengan master keledai atau guru keledai. Ini bisa menjadi cara yang bagus untuk memvariasikan kata-kata yang Anda gunakan untuk mengumpat dalam bahasa Jepang.
Anda juga dapat mengumpat dalam bahasa Jepang
Dalam beberapa anime, saya menyadari bahwa karakternya menggunakan kata-kata seperti kisama, temee e onore. Saya bahkan lebih bingung lagi ketika saya mencari artinya dalam kamus. Untuk dua kata pertama, artinya adalah Anda dan arti dari yang terakhir adalah saya.
Setelah memperhatikan intonasi suara dan makna yang diberikan oleh para penerjemah, saya menyadari bahwa ada konsensus umum tentang masalah ini. Karena kata-kata ini juga digunakan untuk mengumpat dalam bahasa Jepang, kata-kata ini dapat memiliki arti bajingan, berdarah, menyedihkan, terkutuk dan hal-hal lain seperti itu.
Ungkapan menarik lainnya adalah kono yarouyang secara harfiah berarti orang ini. Ini juga memiliki arti yang sama dengan kisama dan kata-kata lain yang disebutkan di atas.
Kredit gambar milik valho.
Latihan tulisan tangan kanji
Di bawah ini adalah Simbol-simbol ideografi Jepang yang digunakan dalam artikel ini. Pilih salinan kanji yang diinginkan dan tempelkan ke dalam Lembar kerja latihan Kana dan Kanji jendela baru akan terbuka di mana Anda dapat melihat file yang dapat dicetak dan berlatih kaligrafi Jepang dengan menutupi simbol abu-abu dan kemudian mencoba menulis sendiri. Cukup cetak dan berlatihlah
馬 | 鹿 | 者 | 野 | 郎 |
言 | 阿 | 保 | 間 | 抜 |
気 | 持 | 悪 | 色 | 畜 |
生 | 糞 | 食 | 下 | 手 |
化 | 物 | 変 | 態 |