YA-partikkelen på japansk

La oss nå utvide kunnskapen din om partikkelen YA på japansk!

Japansk partikkel ya

Partikkelens viktigste funksjon du er ganske enkelt å lage lister med Japanske substantiver. På denne måten kan vi navngi et sett med ting som finnes et sted, eller ting som vi skal gjøre.

På dette punktet vil mange lesere huske den japanske partikkelen tilsom også lager lister over japanske substantiv.

YA-partikkelen på japansk

Den grunnleggende forskjellen mellom disse to partiklene er at til brukes til å lage en uttømmende liste over substantiv, som nødvendigvis nevner alle elementene.

På den annen side kan partikkelen du brukes til å lage en "ikke-uttømmende" liste over substantiver, der det ikke er nødvendig å nevne alle elementene.

Lage lister over substantiv med YA-partikkelen

For å lage en liste over substantiv med partikkelen duDu trenger bare å legge til partikkelen etter hvert substantiv. Siden dette er en "ikke-uttømmende" liste, er det ikke nødvendig å nevne alle elementene.

Eksempel:

パ ンやたまごやミルクを買いました。

Jeg kjøpte brød, egg, melk og så videre / I bought bread, eggs and milk among other things.


Merk at partikkelen du blir komma når de oversettes til portugisisk. I oversettelser fra japansk til portugisisk er det dessuten vanlig å legge til ord som "og så videre" eller "blant annet" på slutten av ordlisten.

Dette er fordi lister med du nevner ikke alle elementene og antyder at det finnes andre som ikke er nevnt i setningen.

Bruk av etc eksplisitt i substantivlister

I noen Japanske fraserer det vanlig å finne partikkelen svømming etter en liste med japanske ord som bruker partikkelen du. I dette tilfellet er partikkelen svømming fungerer som våre "etc" eller "..." på slutten av setninger, og indikerer eksplisitt at det finnes flere elementer som ikke ble nevnt i ordlisten.

Eksempel:

テーブルの上にえんぴつやの本やおすしなどがあります。

På bordet ligger det blyanter, en japansk bok og sushi osv..

Indikerer at en handling finner sted umiddelbart etter en annen

Når partikkelen du vises etter en Japansk verb i ordboksformDet kan indikere at den neste handlingen fant sted umiddelbart etter handlingen som er beskrevet ovenfor. I tilfeller som dette kan partikkelen du kan oversettes med "i det øyeblikket da", "så snart som", "så snart som", "akkurat i det øyeblikket da" eller noe lignende.

Eksempler:

彼女は、僕の姿を見る、怒りを爆発させた。

Øyeblikket Da hun så meg, fikk hun et raserianfall.

私を見る、彼女は笑顔で挨拶をして。

Så snart så hun meg og hilste på meg med et smil.

Konklusjon

Til tross for partikkelen du har andre funksjoner, men de mest grunnleggende funksjonene er de som er beskrevet ovenfor. Over tid vil jeg legge til mer innhold i disse artiklene, og snakke litt mer om hver av disse japanske partiklene.