Dowiedz się więcej współczesny alfabet japoński i katakana z przykładami zmian w czasie!
Współczesny alfabet japoński i katakana
A Język japońskiKatakana, jak każdy inny język, zmienia się w piśmie i czytaniu, które zmieniają się z czasem. Jest to szczególnie prawdziwe w przypadku katakany, która jest znana jako nowoczesne kanasy lub nowoczesny alfabet japoński.
Jak Celem katakany jest ułatwienie czytania i pisania obcych słów.Stał się japońskim alfabetem z największą liczbą modyfikacji, z sylabami stale wchodzącymi i wychodzącymi z alfabetu, tworząc zarejestrowane i nieoficjalne odmiany.
Współczesny japoński alfabet i autorzy książek
Dlaczego więc autorzy książek zazwyczaj nie piszą o nowoczesnej katakanie? Ponieważ alfabet stale się zmienia i wychodzi z użycia, autorzy książek starają się trzymać najczęściej używanych symboli, które są podobne do hiragany. Celem jest ułatwienie nauki symboli, które mogą być używane do reprezentowania dowolnego obcego słowa i być doskonale rozumiane przez Japończyków.
W związku z tym nie jest konieczne uczenie się nowoczesnego japońskiego alfabetu, aby pisać obce słowa po japońsku, ponieważ standardowy japoński alfabet już spełnia tę potrzebę. Z drugiej strony, nie jest niczym niezwykłym znalezienie słów, takich jak nazwy gier komputerowych i gier wideo, przy użyciu zmodernizowanych kanas.
Najczęściej używany współczesny alfabet japoński
Poniżej znajduje się krótka lista współczesnych sylab katakany powszechnie używanych w Japonii.
Rodzina Y
イィ(yi), イェ(ye)
Rodzina V
ヴァ(Va), ヴィ(Vi), ヴ(Vu), ヴェ(Vê), ヴォ(Vo), ヴャ(Vya), ヴュ(Vyu), ヴョ(Vyo)
Sylaby bez rodzin
シェ(she), ジェ(je), チェ(che), スィ(si), ズィ(zi), リェ(rye),
Rodzina T
ティ(ti), トゥ(tu), テャ(tya), テュ(tyu), テョ(tyo)
Rodzina D.
ディ(di), ドゥ(du), デャ(dya), デュ(dyu), デョ(dyo)
Rodzina TS
ツァ(tsa), ツィ(tsi ), ツェ(tse), ツォ(tso),
Rodzina F
ファ(fa), フィ(fi), ホゥ(hu), フェ(fé), フォ(fo), フャ(fya), フュ(fyu), フョ(fyo)
Rodzina W
ウァ(wa), ウィ(wi), ウゥ(wu), ウェ(we), ウォ(wo), ウャ(wya), ウュ(wyu), ウョ(wyo)
Rodzina KW
クァ(kwa), クィ(kwi), クゥ(kwu), クェ(kwe), クォ(kwo),
Rodzina GW
グァ(gwa), グィ(gwi), グゥ(gwu), グェ(gwe), グォ(gwo)
Nowoczesny i przestarzały alfabet japoński
Jak wspomniałem powyżej, niektóre symbole weszły do współczesnego alfabetu japońskiego, a następnie wypadły z łask. Jednak niektóre z tych sylab nadal można zobaczyć w niektórych słowach. Poniżej znajduje się lista symboli, które wciąż można znaleźć.
Rodzina W
ヰ (wi), ヱ (we), ヰャ (wya), ヰュ (wyu), ヰョ (wyo)
Rodzina Y
ユィ(yi), ユェ(ye)
Rodzina V
ヷ(va), ヸ(vi), ヴ(vu), ヹ (ve), ヺ(vo)
Rodzina KW
クヮ(kwa)
Rodzina GW
グヮ(gwa)
Wskazówki od czytelników języka japońskiego
Jedną z rzeczy, które najbardziej lubię w języku japońskim, jest fakt, że czytelnicy biorą w tym udział, przesyłając swoje wskazówki, sugestie i dodatkowe informacje. Ten artykuł nie był inny. Postanowiłem więc zebrać się i stworzyć specjalną pozycję, aby opublikować to, co przesłali mi czytelnicy.
Witaj, Eduardo.
Liczba liter i trudność w wyrażaniu różnych wymówień obcych słów za pomocą katakany to coś, co zawsze istniało w języku japońskim.
Chciałbym jednak poczynić kilka spostrzeżeń, ponieważ czytając artykuł i porównując go z tym, co czytałem w czasopismach, gazetach, a także konsultując się z moją żoną, która jest Japonką, w artykule jest kilka rzeczy, które nie są już używane w katakanie.
イィ(yi), obecnie forma イ-(ii) jest używana do rozciągnięcia dźwięku.
スィ(si), ズィ(zi), używamy po prostu シ i ジ, dla tych dźwięków, na przykład słynnej zapalniczki zippo, piszemy ジッポー.
ホゥ(hu), zapisuje się jako フ-, rozciągając dźwięk...
クゥ(kwu), jest używane jako ク-(kuu), rozciągając dźwięk.
ヷ(va), ヸ(vi), ヴ(vu), ヹ (ve), ヺ(vo), nie są już często używane, tylko w starych książkach; obecnie używana jest pierwsza forma.
Ale ponieważ wszystko stale ewoluuje, nie jest to również wieczne, może się zmieniać w czasie.
To wszystko, uściski.
Wniosek
Zdecydowałem się napisać ten artykuł, ponieważ wielu czytelników zadawało pytania dotyczące niektórych Symbole katakany których nie znali. We wszystkich znalezionych przypadkach czytelnicy mówili o współczesnym alfabecie japońskim. Mam nadzieję, że ten artykuł rozwiał wiele wątpliwości.
Cóż... Myślę, że to kończy nasze kurs hiragany i katakanyDwa japońskie alfabety fonetyczne. Ponieważ jednak zamierzam nadal starać się ulepszać ten kurs, bądź na bieżąco z możliwymi zmianami i dalszymi ulepszeniami.
Jeśli dotarłeś aż tak daleko, uznaj się za zwycięzcę. Udało ci się już wspiąć na wyższy poziom nauka japońskiego. Przed nami jeszcze wiele do zrobienia, ale nie zniechęcaj się. Jestem pewien, że jeśli dotarłeś tak daleko, to dlatego, że możesz pójść znacznie dalej.
Teraz możesz przeczytać i napisać dowolne japońskie słowo używając hiragany i katakany. Następnym krokiem będzie nauka gramatyki i kanji (gdy już będziesz pewny siebie w hiraganie i katakanie), słuchając dużo muzyki i oglądając filmy. dużo anime. OK?