De vanligaste orden i anime och manga - III

En annan artikel om de vanligaste orden i anime och manga - III av denna serie inlägg!

Alla ord i denna artikelserie har valts slumpmässigt. Därför finns det ingen grund eller ordning för att läsa denna eller nästa artikel i detta ämne.

Kom ihåg att anime och manga har ett helt informellt språk och, i vissa fall, en stereotyp som inte representerar det japanska vardagslivet.

Därför kan det hända att vissa ord eller uttryck inte är väl förstådda eller allmänt använda i våra orientaliska vänners verkliga liv.

Eftersom jag inte är expert på anime och manga kan det finnas brister i översättningen eller i hur vissa ord används.

När detta händer ber jag om din hjälp med att meddela mig och korrigera mig vid behov.

Slutligen, när det är möjligt, lägger jag till japanska fraser som exempel på användningen av de kommenterade orden. Dessutom är översättningarna av fraserna och orden inte nödvändigtvis bokstavliga.

Det kan därför förekomma skillnader mellan japanska fraser och deras respektive portugisiska översättningar.

Missa inte artiklarna om de vanligaste orden i anime och manga

Om du inte vill missa någon av de artiklar som publiceras på denna webbplats med tips om ord som förekommer i anime och mangaJag rekommenderar att du prenumererar på det kostnadsfria RSS-flödet Japanese Language.

Med den får du reda på när en ny artikel har publicerats, eller så får du ett e-postmeddelande med nya artiklar från Japanese Language.

Jag ser till att RSS-flödet alltid är komplett, med samma innehåll som de artiklar som publiceras på webbplatsen.

På så sätt kommer alla läsare av Língua Japonesa att kunna följa nyheterna på ett mycket bekvämare sätt.

Klicka här för att prenumerera på vårt kostnadsfria RSS-flöde.

Klicka här för att prenumerera på vårt kostnadsfria RSS-flöde via e-post.

De vanligaste orden i anime och manga - III

Artiklar som redan har publicerats

  1. De vanligaste orden i anime och manga
  2. De vanligaste orden i anime och manga - II

De vanligaste orden i anime och manga - III

21. 早い

Ordet Hayaku innebär vanligtvis fastlätttidigi förväg. Men i många anime- och mangasituationer får det betydelsen av gå snartsnabbare etc.

Exempel:

彼は早口だ。

Han pratar snabbt.

22. 

Hen används ofta som ett adjektiv ( 変な ) och har betydelsen av märkligolika eller . märklig.

Å andra sidan, i många anime och manga meningar, när hen kombineras med andra substantiv eller tillägg kan det få en annan betydelse.

Henshin är ett bra exempel på detta och har betydelsen förändringeller omvandling. Detta var ett typiskt fall som jag stötte på i animen Sailor Moon.

Exempel:

彼の名前は変な名前だ。

Han har ett konstigt namn.


23. 変体

Jag kommenterade en gång ordet hentai i artikeln om hur man svär på japanska. Det är därför jag inte kommer att prata så mycket om det.

Det mest märkliga med ordet hentai är det faktum att dess innebörd har förändrats över tiden.

Från vad jag har lärt mig, ursprungligen, hentai betydde tidigare förändring, omvandling eller metamorfos. Med tiden ändrades betydelsen till avvikelse eller . onormal.

Idag, på vardaglig japanska, hentai har kommit att betyda pervers, pervers, pervers.

24. 酷い

Hidoi är ett ord som kan relateras till handlingen att vara oförskämd eller . tjock med någon. Trots detta har hon i allmänhet en känsla för grymhet bevittnar något fruktansvärd.

Exempel:

彼は酷い風邪をひいた。

Han fick en fruktansvärd förkylning.

25. 

När det gäller ordet himeDet finns inte mycket att säga om det förutom att det betyder prinsessa.

26. いい

Det är ett ord som förknippas med tillfredsställelse, som i många fall är mycket personlig. Ii har sin betydelse förknippad med något brabra.

Från vad jag har lärt mig, ii är en variant av yoiöka antalet betydelser för perfekt, behaglig etc.

Jag tror att de vanligaste uttrycken för ii är Yoku (adverbial form av ii) e Youkatta (form av ii i det förflutna).

När Youkatta utropas av en karaktär, kan det få betydelsen Jag klarade det!Det är fantastiskt!Så trevligt!

Exempel:

いいひとです。

Trevlig/bra person. eller Han är en trevlig/bra person.

とてもいいよ。

Det är mycket bra!

いい日ですね。

Det är en vacker dag, eller hur?

27. 行く

Utöver iku ha betydelsen av  (verb för att gå), har den andra konjugationer som är mycket vanliga i anime och manga.

De är ikimashou (mashou-form av japanska verb i formellt läge) och ikou (mashou-form på ett informellt sätt) vilket innebär låt oss gåIke (go!) och ikenasai (ut!) vilket innebär komma ut.

Exempel:

彼は映画に行く。

Hon ska se en film.

車で行こう。

Vi åker med bil.

学校へ行きなさい。

Gå till skolan.

28. 

Inochi medel liv i betydelsen att vara levande eller att leva, men i anime och manga används det i allmänhet i dramatiska fraser.

Exempel:

命あっての物種。

Så länge det finns liv finns det hopp.

彼は命が危ない。

Hans liv är farligt. Han lever farligt.

29. 痛い

I artikeln om kroppsdelar på japanskaJag talade lite om ordet Itaisom används för att säga var det gör ont.

Som Itai inte har en bokstavlig översättning, utan måste tolkas och få en betydelse beroende på sammanhanget. Det som hjälper mycket är att Itai hänvisar alltid till fysisk smärta.

Exempel:

頭が痛い。

Jag har ont i huvudet. Jag har huvudvärk.

30. 地獄

I ordet jigoku Det är inget speciellt med det. Dess vanligaste betydelse är helveteHades eller . plats för straff och lidande.

Exempel:

天国か地獄。

Himmel eller helvete.

そこはこの世の地獄となった。

Denna plats har blivit ett helvete på jorden.

Slutsats

Ja, gott folk, det var allt för den här gången. I nästa artikel kommer vi att prata om ytterligare tio vanliga ord i anime och manga.