Lär dig orden från länder och nationaliteter på japanska!
Att prata om länder och nationaliteter på japanska verkar vara lättare än jag trodde.
Länder och nationaliteter på japanska
Den största svårigheten med detta ämne är helt enkelt att behöva göra den fonetiska transkriptionen av landsnamn till japanska, vilket vanligtvis sker från engelska till japanska.
Samma sak händer med namnen på nationaliteterna, men i det här skedet härleder vi nationaliteten från landets namn på japanska.
namn på länder på japanska
Vad sägs om att börja den här artikeln med att lista namnen på länder på japanska? Ta en titt på tabellen nedan:
landets namn på japanska | översättning |
---|---|
オーストラリア | Australien |
オーストリア | Copywriting |
イギリス eller . 英国 | England |
カナダ | Kanada |
中国 eller . 中華 | Kina |
クロアチア | Kroatien |
エジプト | Egypten |
ヨーロッパ | Europa |
フランス | Frankrike |
ドイツ | Tyskland |
ギリシャ | Grekland |
インド | Indien |
イラン | Iran |
イラク | Irak |
アイルランド | Irland |
イスラエル | Israel |
イタリア | Italien |
北朝鮮 | Nordkorea |
メキシコ | Mexiko |
OBS-FÖRSÄLJAREッコ | Marocko |
ロシア | Ryssland |
セルビア・モンテネグロ | Serbien-Montenegro |
シンガポール | Singapore |
スロベニア | Slovenien |
スペイン | Spanien |
スウェーデン | Sverige |
スイス | Schweiz |
台湾 | Taiwan |
タイ国 | Thailand |
トルコ | Turkiet |
アメリカ eller . 米国 | Amerikas Förenta Stater |
ベトナム | Viatinan |
ポルトガル | Portugal |
ペルー | Peru |
ブラジル | Brasilien |
ボリビア | Bolivia |
アルゼンチン | Argentina |
ベネズエラ | Venezuela |
日本 | Japan |
エクアドル | Ecuador |
Se även:
Japanska siffror med Kanji
5 webbplatser för att lära sig japanska
Bygga ord för nationalitet
För att bilda ord som indikerar nationalitet behöver vi kanji 人vilket betyder person. När vi lägger till 人 i slutet av ett lands namn ändras ordets betydelse. I stället för namnet på ett land har vi en nationalitet. Kolla in det här:
landets namn på japanska | nationalitet namn | översättning |
---|---|---|
イタリア | イタリア人 | Italienska, Italienska |
アメリカ eller . 米国 | アメリカ人 | Amerikansk, Americana |
ポルトガル | ポルトガル人 | Portugisiska, Portugisiska |
ブラジル | ブラジル人 | Brasiliansk, Brasiliansk |
日本 | 日本人 | Japanska, Japanska |
Lägg märke till att kanji, förutom att komma efter namnet på ett land, också 人 ändrar sitt uttal till jin. I en mer bokstavlig översättning 人 anger att ordet syftar på en person från det landet. I fallet med ブラジル人Den bokstavliga översättningen skulle vara person från brasilien eller . Brasiliansk person. Det är inget komplicerat här. Eller hur?
Byggord som indikerar talat språk
För att ange vilket språk som talas i ett land behöver vi kanji 語vilket betyder språk. Precis som 人behöver du bara lägga till 語 i slutet av varje landsnamn för att ange det språk som talas i den regionen. Ska vi titta på exemplen?
landets namn på japanska | nationalitet namn | översättning |
---|---|---|
スペイン | スペイン語 | Spanska, Spanska språket |
イタリア | イタリア語 | Italienska, Italienska språket |
英国 | 英語 | Engelska, Engelska språket |
アメリカ eller . 米国 | 英語 | Engelska, Engelska språket |
ポルトガル | ポルトガル語 | portugisiska, portugisiska språket |
ブラジル | ポルトガル語 | portugisiska, portugisiska språket |
日本 | 日本語 | Japanska, Japanska språket |
En viktig sak att inse direkt är att namnen på länderna inte alltid sammanfaller med namnen på de språk som talas där. Det språk som talas i Brasilien är till exempel portugisiska. Om jag använder ブラジル語kommer det att bli konstigt, eftersom det inte finns något språk Brasiliansk. I vissa fall är det vanligt att hitta ordet ブラジルのポルトガル語för att skilja mellan den portugisiska som talas i Brasilien och den som talas i Portugal.
Det är på grund av detta problem som ブラジル, アメリカ och andra länder i samma situation, använda namnet på ett annat land och kanji 語 för att ange vilket språk som talas. När det gäller Brasilien använder vi Portugal och 語När det gäller USA använder vi England och 語. Vilket språk talas i Argentina? Spanska. Så på japanska, det språk som talas i Argentina är スペイン語 (Spanien + 語).
Hur man talar om sin nationalitet på japanska
För att avrunda den här artikeln om länder och nationaliteter på japanska har jag bestämt mig för att skriva lite om hur man frågar folk om deras nationalitet. Det här ämnet kommer att vara ganska enkelt, men det kan vara användbart i vardagliga situationer.
Fråga om nationalitet
Du kan fråga om en persons nationalitet på två olika sätt: genom att fråga om ursprungsland eller genom att fråga om nationalitet. Låt oss titta på några exempel:
お国はどこですか。
何人ですか。
お国はどこですか är en fråga som rör det land eller den plats där vi bor. Svaret på den här frågan är alltid namnet på ett land eller en stad. Men å andra sidan.., 何人ですか är en fråga som rör nationalitet. Därför är svaret alltid relaterat till det land där vi föddes.
お国はどこですか。
ブラジルです。
何人ですか。
ブラジル人です。
Fråga om språket
Ett relaterat ämne som jag inte kunde låta bli att nämna är hur man frågar vilket språk någon annan talar. Den här delen är mycket grundläggande och de flesta läsare av Japanese Language vet redan det.
日本語を話せますか。
はい、話せます。
いいえ、話せません。
Handskriftsövning av kanji
Nedan finns de Japanska ideografiska symboler som används i denna artikel. Genom att välja önskade kanji kopierar du dem och klistrar in dem i Arbetsblad för Kana och Kanji Ett nytt fönster öppnas där du kan se den utskrivbara filen och öva på japansk kalligrafi genom att täcka över de grå symbolerna och sedan försöka skriva själv. Det är bara att skriva ut och öva.
英 | 国 | 中 | 華 | 北 |
朝 | 鮮 | 台 | 湾 | 米 |
日 | 本 | 人 | 語 | 置 |
何 | 話 |