Länder och nationaliteter på japanska

Lär dig orden från länder och nationaliteter på japanska!

Japanska flagganAtt prata om länder och nationaliteter på japanska verkar vara lättare än jag trodde.

Länder och nationaliteter på japanska

Den största svårigheten med detta ämne är helt enkelt att behöva göra den fonetiska transkriptionen av landsnamn till japanska, vilket vanligtvis sker från engelska till japanska.

Samma sak händer med namnen på nationaliteterna, men i det här skedet härleder vi nationaliteten från landets namn på japanska.

namn på länder på japanska

Vad sägs om att börja den här artikeln med att lista namnen på länder på japanska? Ta en titt på tabellen nedan:

Landsnamn på japanska
landets namn på japanskaöversättning
オーストラリアAustralien
オーストリアCopywriting
イギリス eller . 英国England
カナダKanada
中国 eller . 中華Kina
クロアチアKroatien
エジプトEgypten
ヨーロッパEuropa
フランスFrankrike
ドイツTyskland
ギリシャGrekland
インドIndien
イランIran
イラクIrak
アイルランドIrland
イスラエルIsrael
イタリアItalien
北朝鮮Nordkorea
メキシコMexiko
OBS-FÖRSÄLJAREッコMarocko
ロシアRyssland
セルビア・モンテネグロSerbien-Montenegro
シンガポールSingapore
スロベニアSlovenien
スペインSpanien
スウェーデンSverige
スイスSchweiz
台湾Taiwan
タイ国Thailand
トルコTurkiet
アメリカ eller . 米国Amerikas Förenta Stater
ベトナムViatinan
ポルトガルPortugal
ペルーPeru
ブラジルBrasilien
ボリビアBolivia
アルゼンチンArgentina
ベネズエラVenezuela
日本Japan
エクアドルEcuador

Se även:
Japanska siffror med Kanji
5 webbplatser för att lära sig japanska

Bygga ord för nationalitet

För att bilda ord som indikerar nationalitet behöver vi kanji vilket betyder person. När vi lägger till  i slutet av ett lands namn ändras ordets betydelse. I stället för namnet på ett land har vi en nationalitet. Kolla in det här:

Landsnamn på japanska
landets namn på japanskanationalitet namnöversättning
イタリアイタリア人Italienska, Italienska
アメリカ eller . 米国アメリカ人Amerikansk, Americana
ポルトガルポルトガル人Portugisiska, Portugisiska
ブラジルブラジル人Brasiliansk, Brasiliansk
日本日本人Japanska, Japanska

Lägg märke till att kanji, förutom att komma efter namnet på ett land, också  ändrar sitt uttal till jin. I en mer bokstavlig översättning  anger att ordet syftar på en person från det landet. I fallet med ブラジル人Den bokstavliga översättningen skulle vara person från brasilien eller . Brasiliansk person. Det är inget komplicerat här. Eller hur?

Byggord som indikerar talat språk

För att ange vilket språk som talas i ett land behöver vi kanji vilket betyder språk. Precis som behöver du bara lägga till  i slutet av varje landsnamn för att ange det språk som talas i den regionen. Ska vi titta på exemplen?

Landsnamn på japanska
landets namn på japanskanationalitet namnöversättning
スペインスペイン語Spanska, Spanska språket
イタリアイタリア語Italienska, Italienska språket
英国英語Engelska, Engelska språket
アメリカ eller . 米国英語Engelska, Engelska språket
ポルトガルポルトガル語portugisiska, portugisiska språket
ブラジルポルトガル語portugisiska, portugisiska språket
日本日本語Japanska, Japanska språket

En viktig sak att inse direkt är att namnen på länderna inte alltid sammanfaller med namnen på de språk som talas där. Det språk som talas i Brasilien är till exempel portugisiska. Om jag använder ブラジル語kommer det att bli konstigt, eftersom det inte finns något språk Brasiliansk. I vissa fall är det vanligt att hitta ordet ブラジルのポルトガル語för att skilja mellan den portugisiska som talas i Brasilien och den som talas i Portugal.

Det är på grund av detta problem som ブラジルアメリカ och andra länder i samma situation, använda namnet på ett annat land och kanji  för att ange vilket språk som talas. När det gäller Brasilien använder vi Portugal och När det gäller USA använder vi England och . Vilket språk talas i Argentina? Spanska. Så på japanska, det språk som talas i Argentina är スペイン語 (Spanien + ).

Hur man talar om sin nationalitet på japanska

För att avrunda den här artikeln om länder och nationaliteter på japanska har jag bestämt mig för att skriva lite om hur man frågar folk om deras nationalitet. Det här ämnet kommer att vara ganska enkelt, men det kan vara användbart i vardagliga situationer.

Fråga om nationalitet

Du kan fråga om en persons nationalitet på två olika sätt: genom att fråga om ursprungsland eller genom att fråga om nationalitet. Låt oss titta på några exempel:

お国はどこですか。

何人ですか。

お国はどこですか är en fråga som rör det land eller den plats där vi bor. Svaret på den här frågan är alltid namnet på ett land eller en stad. Men å andra sidan.., 何人ですか är en fråga som rör nationalitet. Därför är svaret alltid relaterat till det land där vi föddes.

お国はどこですか。
ブラジルです。

何人ですか。
ブラジル人です。

Fråga om språket

Ett relaterat ämne som jag inte kunde låta bli att nämna är hur man frågar vilket språk någon annan talar. Den här delen är mycket grundläggande och de flesta läsare av Japanese Language vet redan det.

日本語を話せますか。

はい、話せます。

いいえ、話せません。

Handskriftsövning av kanji


Nedan finns de Japanska ideografiska symboler som används i denna artikel. Genom att välja önskade kanji kopierar du dem och klistrar in dem i Arbetsblad för Kana och Kanji Ett nytt fönster öppnas där du kan se den utskrivbara filen och öva på japansk kalligrafi genom att täcka över de grå symbolerna och sedan försöka skriva själv. Det är bara att skriva ut och öva.