Nejčastější slova v anime a manze - III

Další článek o nejčastější slova v anime a manze - III této série příspěvků!

Všechna slova v této sérii článků byla vybrána náhodně. Proto neexistuje žádný základ nebo posloupnost pro čtení tohoto nebo dalších článků na toto téma.

Nezapomeňte, že anime a manga mají zcela neformální jazyk a v některých případech i stereotyp, který neodráží každodenní japonský život.

Některá slova nebo výrazy proto nemusí být v reálném životě našich orientálních přátel dobře srozumitelné nebo běžně používané.

Jelikož nejsem odborník na anime a mangu, mohou se v překladu vyskytnout nedostatky nebo způsob použití některých slov.

Pokud se tak stane, žádám vás o pomoc, abyste mi dali vědět a v případě potřeby mě opravili.

Vždy, když to bude možné, přidám japonské fráze jako příklady použití komentovaných slov. Překlady frází a slov navíc nemusí být nutně doslovné.

Proto se mohou vyskytnout rozdíly mezi japonskými frázemi a jejich příslušnými portugalskými překlady.

Nenechte si ujít články o nejčastějších slovech v anime a manze.

Pokud si nechcete nechat ujít žádný z článků publikovaných na těchto stránkách, které obsahují tipy týkající se slova vyskytující se v anime a manzeDoporučuji přihlásit se k odběru bezplatného japonského jazykového RSS kanálu.

Díky němu se dozvíte, kdy byl nový článek zveřejněn, nebo vám přijde e-mail s novými články z japonštiny.

Dbám na to, aby byl kanál RSS vždy kompletní a obsahově stejný jako články zveřejněné na webu.

Všichni čtenáři Língua Japonesa tak budou moci sledovat zprávy mnohem pohodlněji.

Kliknutím sem se přihlásíte k odběru našeho bezplatného kanálu RSS.

Klikněte zde a přihlaste se k odběru našeho bezplatného kanálu RSS e-mailem.

Nejčastější slova v anime a manze - III

Již publikované články

  1. Nejčastější slova v anime a manze
  2. Nejčastější slova v anime a manze - II

Nejčastější slova v anime a manze - III

21. 早い

Slovo Hayaku obvykle znamená rychlesnadnobrzys předstihem. V mnoha situacích v anime a manze však nakonec nabývá významu. brzy se projítrychlejší a tak dále.

Příklad:

彼は早口だ。

Mluví rychle.

22. 

Slepice se často používá jako přídavné jméno ( 変な ) a má význam zvláštnírůzné nebo zvláštní.

Na druhou stranu, v mnoha anime a manga větách, když slepice v kombinaci s jinými podstatnými jmény nebo příponami může nabýt jiného významu.

Henshin je dobrým příkladem, protože má význam změna, nebo transformace. To byl typický případ, se kterým jsem se setkal v anime Sailor Moon.

Příklad:

彼の名前は変な名前だ。

Má zvláštní jméno.


23. 変体

Jednou jsem komentoval slovo hentai v článku o jak nadávat v japonštině. Proto o tom nebudu moc mluvit.

Nejzajímavější na tomto slově je hentai je skutečnost, že se jeho význam v průběhu času měnil.

Z toho, co jsem se dozvěděl, původně, hentai se používá ve významu změna, transformace nebo metamorfóza. Postupem času se jeho význam změnil na abnormality nebo abnormální.

Dnes, v hovorové japonštině, hentai znamená zvrhlík, zvrhlík, zvrhlost.

24. 酷い

Hidoi je slovo, které lze vztáhnout na akt bytí. hrubý nebo tlusté s někým. Přesto má obecně smysl pro krutost být svědkem něčeho hrozné.

Příklad:

彼は酷い風邪をひいた。

Strašně se nachladil.

25. 

Pokud jde o slovo himeK tomu není moc co říct, kromě toho, že to znamená. princezna.

26. いい

Je to slovo spojené se spokojeností, která je v mnoha případech velmi osobní. Ii má svůj význam spojený s něčím dobréskvělé.

Z toho, co jsem se dozvěděl, ii je variantou yoizvýšení počtu významů pro perfektní, příjemný a tak dále.

Domnívám se, že nejčastější projevy ii jsou yoku (příslovečné určení ii) e youkatta (forma ii v minulosti).

Když youkatta je vykřiknut postavou, může nabýt významu Dokázal jsem to!To je skvělé!Jak milé!

Příklady:

いいひとです。

Milý/dobrý člověk. nebo Je to milý/dobrý člověk.

とてもいいよ。

To je velmi dobré!

いい日ですね。

Je krásný den, že?

27. 行く

Kromě iku mají význam přejít na (sloveso jít), má i další konjugace, které jsou v anime a manze velmi časté.

Jsou to ikimashou (tvar mashou japonských sloves ve formálním tvaru) a ikou (v neformálním tvaru mashou), které znamenají pojďmeike (jdi!) a ikenasai (vypadni!), což znamená přejít navystoupit.

Příklady:

彼は映画に行く。

Jde se podívat na film.

車で行こう。

Jedeme autem.

学校へ行きなさい。

Jděte do školy.

28. 

Inochi znamená life ve smyslu být živý nebo žít, ale v anime a manze se používá v obecně dramatických frázích.

Příklad:

命あっての物種。

Dokud existuje život, existuje naděje.

彼は命が危ない。

Jeho život je nebezpečný. Žije nebezpečně.

29. 痛い

V článku o části těla v japonštiněMluvil jsem trochu o slově itaikterý se používá k vyjádření toho, kde to bolí.

Jako itai nemá doslovný překlad, musí se vykládat a nabývat významu podle kontextu. Co hodně pomáhá, je to, že itai se vždy týká fyzické bolesti.

Příklady:

頭が痛い。

Bolí mě hlava. Bolí mě hlava.

30. 地獄

Ve slově jigoku není na něm nic zvláštního. Jeho nejčastější význam je peklohades nebo místo trestu a utrpení.

Příklady:

天国か地獄。

Nebe nebo peklo.

そこはこの世の地獄となった。

Toto místo se stalo peklem na zemi.

Závěr

Tak, přátelé, to je prozatím vše. V příštím článku si povíme o dalších deseti běžných slovech v anime a manze.