Zjistěte více o částice TO v japonštině!
Japonská částice na je další částice, kterou studenti japonštiny dobře znají. Její nejběžnější funkcí je jednoduše spojovat seznamy. Japonská podstatná jména nebo dokonce fráze.
Na rozdíl od jiných Japonské částice, částice na vždy uvádí položky objektivním způsobem a uvádí všechny prvky, které v dané situaci existují.
Spojování slov částicí to
Spojování slov částicí naJednoduše přidejte částici mezi slova, která tvoří seznam.
Příklady:
犬と猫がテーブルの下にいます。
Je tu pes e kočku pod stolem.
りんごとぶどうがテーブルの上にあります。
赤いりんごと緑のぶどうもテーブルの上にあります。
Existují jablka e hrozny na stole.
Jsou tu červená jablka e zelené hrozny na stole.
私は日本語とポルトガル語とイタリア語とスペイン語が話せる。
Mluvím (umím mluvit) japonsky, Portugalština, Italský e Španělština.
Spojování japonských vět pomocí částice to
Částice na umí v japonštině spojit dvě věty do jedné. Všimněte si, že částice na nemohou spojovat věty s různými tečkami (oddělené tečkou) nebo se v japonštině objevovat na začátku vět.
Příklad:
私が買ったりんごとあなた買ったぶどうはテーブルの上にあります。
Jablka, která jsem koupil e hrozny, které jsi koupil jsou na stole.
Porovnávání a porovnávání slov s částicí to
Když částice na se objevuje mezi dvěma japonskými podstatnými jmény, označuje kontrast nebo srovnání těchto dvou podstatných jmen. V takových případech se částice na lze přeložit jako e, nebo, mezi nebo podobné výrazy.
Příklady:
スキムミルクと普通のミルクとどちらを買いましょうか?
Které mám koupit, odtučněné mléko? nebo obyčejné mléko?
夏と冬とでは気温は大変違います。
Mezi léto e V zimě je velký teplotní rozdíl.
Všimněte si, že pro správný význam částice na musíte pochopit kontext věty. Pokud se jedná o otázku, obvykle na znamená nebo nebo mezi. V opačném případě existuje silná tendence k tomu. na přebírají význam e.
Společnost s japonskou částicí na
V některých větách, kde je částice na se objevuje mezi jmény nebo zájmeny, označuje společenství a lze jej přeložit jako s.
Příklady:
昨日は、弟と川へ泳ぎに行きました。
Včera jsem plaval v řece s můj bratr.
明日この問題について、先生と話すつもりです。
Tento problém proberu zítra s učitele/školitele.
Spojení částice to s japonskými slovesy
Jedna z nejzajímavějších věcí, kterou jsem o částicích zjistil. naje skutečnost, že jej lze kombinovat s Japonská slovesa vyjadřovat myšlenky a činy o jiných lidech nebo o něčem.
Příklady:
昨日が休みだったと思う。
Myslel jsem, že včera byl státní svátek.
彼女は男が信じませんと言う。
Její řekl nevěří v muže.
Níže uvedený seznam kombinací je nejčastější v japonštině:
と話す (Řekni, řekni to...)
と言う (Když už jsme u toho...)
と考える (Zvažte to...)
と思う (K zamyšlení...)
と創造する (Představte si to...)
と分かる (Rozumějte...)
Závěr
Ačkoli existují i další složitější funkce částic. naPokusil jsem se shrnout to nejzákladnější a nejsnadněji pochopitelné. S těmito znalostmi je snazší porozumět většině každodenních japonských frází.