Země a národnosti v japonštině

Naučte se slova zemí a národností v japonštině!

vlajka JaponskaMluvit o zemích a národnostech v japonštině se mi zdá jednodušší, než jsem si myslel.

Země a národnosti v japonštině

Největší potíže s tímto tématem představuje samotný fonetický přepis názvů zemí do japonštiny, který se obvykle provádí z angličtiny do japonštiny.

Totéž se děje s názvy národností, jen v této fázi odvozujeme národnost od názvů zemí v japonštině.

názvy zemí v japonštině

Co takhle začít tento článek výčtem názvů zemí v japonštině? Podívejte se na následující tabulku:

Názvy zemí v japonštině
název země v japonštiněpřeklad
オーストラリアAustrálie
オーストリアOsutoria
イギリス nebo 英国Anglie
カナダKanada
中国 nebo 中華Čína
クロアチアChorvatsko
エジプトEgypt
ヨーロッパEvropa
フランスFrancie
ドイツNěmecko
ギリシャŘecko
インドIndie
イランÍrán
イラクIrák
アイルランドIrsko
イスラエルIzrael
イタリアItálie
北朝鮮Coréa do Norte
メキシコMexiko
モロッコMaroko
ロシアRusko
セルビア・モンテネグロSrbsko a Černá Hora
シンガポールSingapur
スロロベニアSlovinsko
スペインŠpanělsko
スウェーデンŠvédsko
スイスŠvýcarsko
台湾Tchaj-wan
タイ国Thajsko
トルコKrocan
アメリカ nebo 米国Spojené státy americké
ベトナムViatinan
ポルトガルPortugalsko
ペルーPeru
ブラジルBrazílie
ボリビアBolívie
アルゼンチンArgentina
ベネネズエラVenezuela
日本Japonsko
エクアドルEkvádor

Viz také:
Čísla v japonštině s kandži
5 webových stránek pro výuku japonštiny

Stavební národnostní slova

Pro vytvoření slov označujících národnost budeme potřebovat kandži. což znamená osoba. Když přidáme  na konci názvu země se význam slova mění. Místo názvu země budeme mít národnost. Podívejte se na to:

Názvy zemí v japonštině
název země v japonštiněnázev státní příslušnostipřeklad
イタリアイタリア人italština, italština
アメリカ nebo 米国アメリカ人Americký, Americana
ポルトガルポルトガル人portugalština, portugalština
ブラジルブラジル人brazilský, brazilský
日本日本人japonština, japonština

Všimněte si, že kromě toho, že se kandži vyskytuje za názvem země.  mění výslovnost na jin. V doslovnějším překladu  označuje, že se jedná o osobu z dané země. V případě ブラジル人doslovný překlad by byl osoba z brazil nebo Brazilský člověk. Zatím na tom není nic složitého. Je to tak?

Stavební slova označující mluvený jazyk

K označení jazyka, kterým se v dané zemi mluví, budeme potřebovat kandži. což znamená jazyk nebo idiom. Stejně jako stačí přidat pouze  na konci každého názvu země, abyste uvedli jazyk, kterým se v dané oblasti mluví. Přejdeme k příkladům?

Názvy zemí v japonštině
název země v japonštiněnázev státní příslušnostipřeklad
スペインスペイン語Španělština, španělský jazyk
イタリアイタリア語italština, italský jazyk
英国英語Angličtina, anglický jazyk
アメリカ nebo 米国英語Angličtina, anglický jazyk
ポルトガルポルトガル語Portugalština, portugalský jazyk
ブラジルポルトガル語Portugalština, portugalský jazyk
日本日本語Japonština, japonský jazyk

Jednou z důležitých věcí, kterou bychom si měli uvědomit hned, je, že názvy zemí se ne vždy shodují s názvy jazyků, kterými se v nich mluví. Například jazyk, kterým se mluví v Brazílii, je portugalština. Pokud použiji ブラジル語bude to vypadat divně, protože neexistuje žádný jazyk. Brazilský. V některých případech se běžně vyskytuje slovo ブラジルのポルトガル語rozlišovat mezi portugalštinou, kterou se mluví v Brazílii, a portugalštinou, kterou se mluví v Portugalsku.

Právě kvůli tomuto problému ブラジルアメリカ a další země ve stejné situaci, použijte název jiné země a kandži.  pro označení jazyka, kterým se mluví. V případě Brazílie používáme Portugalsko a ; v případě Spojených států používáme Anglii a USA. . Jakým jazykem se mluví v Argentině? Španělština. Takže japonsky se v Argentině mluví tímto jazykem. スペイン語 (Španělsko + ).

Jak mluvit japonsky o své národnosti

Na závěr tohoto článku o zemích a národnostech v japonštině jsem se rozhodl napsat něco o tom, jak se ptát lidí na jejich národnost. Toto téma bude velmi jednoduché, ale může být užitečné v každodenních situacích.

Dotaz na státní příslušnost

Na národnost se můžeme zeptat dvěma různými způsoby: ze které země pochází, nebo jaké je národnosti. Přejděme k příkladům:

お国はどこですか。

何人ですか。

お国はどこですか je otázka týkající se země nebo místa, kde žijeme. Odpovědí na tuto otázku je vždy název země nebo města. Na druhou stranu, 何人ですか je otázka týkající se státní příslušnosti. Proto se odpověď vždy vztahuje k zemi, kde jsme se narodili.

お国はどこですか。
ブラジルです。

何人ですか。
ブラジル人です。

Ptát se na jazyk

Související téma, které jsem nemohl nezmínit, je, jak se zeptat, jakým jazykem mluví druhá osoba. Tato část je zcela základní a většina čtenářů japonštiny by ji již měla znát.

日本語を話せますか。

はい、話せます。

いいえ、話せません。

Cvičení ručního psaní kandži

Níže jsou uvedeny Japonské ideografické symboly použité v tomto článku. Výběr požadovaných kandži zkopírujte a vložte je do pole Pracovní list pro procvičování kany a kandži otevře se nové okno, ve kterém si můžete prohlédnout soubor k vytisknutí a procvičit si japonskou kaligrafii zakrytím šedých symbolů a následným pokusem o vlastní psaní. Stačí vytisknout a procvičovat.