Nykyaikaiset japanilaiset aakkoset ja katakana

Lue lisää nykyajan japanilaiset aakkoset ja katakana esimerkkejä muutoksista ajan myötä!

Nykyaikaiset japanilaiset aakkoset ja katakana

A Japanin kielikatakanassa, kuten muissakin kielissä, on kirjoituksessa ja lukemisessa muutoksia, jotka muuttuvat ajan myötä. Tämä seikka ilmenee katakanassa erityisellä tavalla, ja sitä kutsutaan nimellä moderni kanas tai nykyajan japanilaiset aakkoset.

Miten katakanan tarkoituksena on helpottaa vieraiden sanojen lukemista ja kirjoittamista.Siitä on tullut Japanin aakkosista, joita on muutettu eniten, ja sinne tulee ja sieltä poistuu jatkuvasti tavuja, mikä luo rekisteröityjä ja epävirallisia muunnelmia.

Nykyaikaiset japanilaiset aakkoset ja kirjojen kirjoittajat

Miksi sitten kirjojen kirjoittajat eivät yleensä kirjoita nykyaikaisesta katakanasta? Koska tähän aakkostoon tulee ja menee jatkuvasti muutoksia, kirjojen kirjoittajat pyrkivät pitäytymään yleisimmin käytetyissä symboleissa, joilla on yhtäläisyyksiä hiraganan kanssa. Tavoitteena on helpottaa sellaisten symbolien oppimista, joita voidaan käyttää minkä tahansa vieraan sanan esittämiseen ja joita japanilaiset ymmärtävät täydellisesti.

Siksi ei ole tarpeen opetella nykyaikaisia japanin aakkosia, jotta voi kirjoittaa vieraita sanoja japaniksi, koska japanin tavalliset aakkoset mahdollistavat tämän jo. Toisaalta ei ole kovinkaan epätavallista, että esimerkiksi tietokonepelien ja videopelien nimissä käytetään modernisoitua kana-kirjaimistoa.

Yleisimmin käytetyt nykyajan japanilaiset aakkoset

Alla on lyhyt luettelo Japanissa käytetyistä nykyaikaisen katakanan tavuista.

Y-perhe
イィ(yi), イェ(ye)

V-perhe
ヴァ(Va), ヴィ(Vi), ヴ(Vu), ヴェ(Vê), ヴォ(Vo), ヴャ(Vya), ヴュ(Vyu), ヴョ(Vyo)

Tavut ilman perhettä
シェ(hän), ジェ(je), チェ(che), スィ(si), ズィ(zi), リェ(ruis),

T
ティ(ti), トゥ(tu), テャ(tya), テュ(tyu), テゥ(tyo), テョ(tyo)

D:n perhe
ディ(di), ドゥ(du), デャ(dya), デュ(dyu), デョ(dyo)

TS Perhe
ツァ(tsa), ツィ(tsi ), ツェ(tse), ツォ(tso),

F-perhe
ファ(fa), フィ(fi), ホゥ(hu), フェ(fé), フォ(fo), フォ(fo), フャ(fya), フュ(fyu), フョ(fyo)

W:n perhe
ウァ(wa), ウィ(wi), ウゥ(wu), ウェ(we), ウォ(wo), ウャ(wya), ウュ(wyu), ウョ(wyo)

KW Perhe
クァ(kwa), クィ(kwi), クゥ(kwu), クェ(kwe), クォ(kwo),

GW Perhe
グァ(gwa), グィ(gwi), グゥ(gwu), グェ(gwe), グォ(gwo), グォ(gwo)

Nykyaikaiset ja vanhentuneet japanilaiset aakkoset

Kuten edellä mainitsin, jotkin symbolit ovat tulleet nykyajan japanilaisiin aakkosiin ja jääneet sitten pois käytöstä. Jotkut näistä tavuista näkyvät kuitenkin edelleen joissakin sanoissa. Alla on luettelo symboleista, joita vielä esiintyy.

W:n perhe
ヰ (wi), ヱ (we), ヰャ (wya), ヰュ (wyu), ヰョ (wyo)

Y-perhe
ユィ(yi), ユェ(ye)

V-perhe
ヷ(va), ヸ(vi), ヴ(vu), ヹ (ve), ヺ(vo)

KW Perhe
クヮ(kwa)

GW Perhe
グヮ(gwa)

Vinkkejä japaninkielisiltä lukijoilta

Pidän japanin kielessä eniten siitä, että lukijat osallistuvat lähettämällä vinkkejä, ehdotuksia ja lisätietoja. Tämän artikkelin kohdalla ei ollut toisin. Niinpä päätin kerätä ja luoda erityisen artikkelin julkaistakseni sen, mitä lukijat lähettivät minulle.

Dan sanoi:

Hei Eduardo.

Kirjainten määrä ja vaikeus ilmaista vierasperäisten sanojen eri ääntämistavat katakanan avulla on ollut japanin kielessä aina olemassa.

Haluaisin kuitenkin tehdä joitakin huomioita, koska artikkelia lukiessani ja verratessani sitä siihen, mitä olen lukenut lehdistä ja sanomalehdistä, ja kysyessäni neuvoa japanilaiselta vaimoltani, artikkelissa on joitakin asioita, joita ei enää käytetä katakanassa.

イィ(yi), nykyään käytetään muotoa イ-(ii) äänen venyttämiseksi.

スィ(si), ズィ(zi), näistä äänistä käytetään yksinkertaisesti シ ja ジ, esimerkiksi kuuluisasta zippo-sytyttimestä kirjoitetaan ジッポー.

ホゥ(hu), kirjoitetaan フ- , venyttäen äänen...

クゥ(kwu), käytetään ク-(kuu), venyttäen ääntä.

ヷ(va), ヸ(vi), ヴ(vu), ヹ (ve), ヺ(vo), ei enää käytetä usein, vain vanhoissa kirjoissa, nykyään käytetään ensimmäistä esitettyä muotoa.

Mutta koska kaikki kehittyy jatkuvasti, tämäkään ei ole ikuista, vaan se voi muuttua ajan myötä.

Siinä kaikki, kiitos.

Päätelmä

Päätin kirjoittaa tämän artikkelin, koska monet lukijat kyselivät kysymyksiä joistakin katakana-symbolit että he eivät tienneet. Kaikissa havaituissa tapauksissa lukijat puhuivat nykyajan japanilaisista aakkosista. Toivottavasti tämä artikkeli on selventänyt monia epäilyksiä.

No... luulen, että se päättää meidän hiragana ja katakana kurssikaksi japanilaista foneettista aakkostoa. Koska aion kuitenkin jatkaa tämän kurssin parantamista, pysykää kuulolla muutosten ja lisäparannusten varalta.

Jos olet päässyt näin pitkälle, pidä itseäsi voittajana. Olet jo onnistunut kiipeämään askeleen ylöspäin japanin kielen opiskelu. Meillä on vielä pitkä matka edessämme, mutta älkää menettäkö rohkeuttanne. Olen varma, että jos olette päässeet näin pitkälle, se johtuu siitä, että voitte mennä vielä paljon pidemmälle.

Nyt osaat jo lukea ja kirjoittaa mitä tahansa japanin kielen sanaa hiraganan ja katakanan avulla. Seuraava askel olisi opiskella kielioppia ja kanjia ( kun hiragana ja katakana ovat varmoja ) kuunnellen paljon musiikkia ja katsellen japania. paljon animea. OKEI?