GA-hiukkanen ja sen toiminnot

Tänään opimme lisää GA-hiukkanen ja sen toiminnot!

GA-hiukkanen ja sen toiminnotKun aloitamme japanin kielen opiskelun, meillä on usein tapana liittää jokaiseen japanin kieliopin partikkeliin yksi funktio.

GA-hiukkanen ja sen toiminnot

Omassa tapauksessani uskoin pitkään, että GA-partikkelin ainoa tehtävä oli osoittaa subjektin sijaintia japanilaisissa lauseissa. Tutustuttuani asiaan tajusin, että olin täysin väärässä...

Edellisessä artikkelissa GA-hiukkanenEdellisessä artikkelissani kirjoitin tämän hiukkasen käyttövinkkejä. Tämän päivän artikkelissa tutustumme siis GA-hiukkasen tärkeimpiin toimintoihin.

Partikkelin GA käyttäminen kahden lauseen välissä

Monissa tapauksissa partikkeli GA voi toimia konjunktiona, jolloin kahden japaninkielisen lauseen välinen oppositio (tai ristiriita) toteutuu. Näissä tapauksissa GA-partikkeli voidaan kääntää muotoon mutta, kuitenkin, kuitenkin, kuitenkin tai kuitenkin.

Esimerkkejä:

桜の花はきれいだが、香りがない。

Kirsikankukat ovat kauniita, mutta ne eivät tuoksu.

この映画は面白いが、長すぎますね。

Tämä elokuva on mukava, mutta se on liian pitkä. Eikö olekin?

Muissa tapauksissa GA-hiukkanen japaninkielisten lauseiden keskellä voi olla vain tapa yhdistää ne toisiinsa. Sillä on siis sama tehtävä kuin e:llä portugalissa.

Esimerkkejä:

昨日富士山を始めて見ましたが、きれいでした。

Näin Fuji-vuoren eilen ensimmäistä kertaa, ja se oli todella kaunis.

山田さんは赤い車を買いましたが、あなたも買いました。

Herra Yamada osti punaisen auton... ja niin teit sinäkin. Hän ei ostanut.

Huomaa, että ero edellä mainittujen kahden tapauksen välillä on se, että ensimmäisessä tapauksessa toisella lauseella on päinvastainen merkitys kuin ensimmäisellä lauseella. Toisessa tapauksessa toinen lause vain täydentää ensimmäistä lausetta.

Tärkeiden tietojen lisääminen

Joidenkin keskustelujen alussa GA-partikkelia voidaan käyttää tärkeän tiedon esittelyyn tai vain kiinnittämään huomiota keskusteluun.

Tällaisia lauseita käytetään muistuttamaan jostakin asiasta tai antamaan tietoja, jotka ovat erittäin tärkeitä keskustelun kontekstin ymmärtämisen kannalta.

Esimerkkejä:

私、田中さんと申しますが、山田さんはいらっしゃいますか。

Nimeni on Tanaka. Onko herra Yamada kotona?

失礼ですが。。。あなたは本田さんですか。

Anteeksi, mutta... Oletteko herra Honda?

GA-partikkeli ja epätäydelliset lauseet

Vaikka kyseessä on samanlainen käsite kuin edellisessä kohdassa, epätäydelliset lauseet eroavat edellä mainituista lauseista siinä, että epätäydelliset lauseet ilmaisevat implisiittisen ajatuksen, jota ei ole kuvattu lauseessa. Lisäksi tämä "implisiittinen ajatus" ilmaisee yleensä mielipiteen, joka on vastoin lausuttua lausetta.

Esimerkkejä:

私は富士山を見に行きましたが。。

Kävin katsomassa Fuji-vuorta, mutta... (En nähnyt mitään).

彼は高い家に住んでいましたが。。


Hän asui ennen isossa talossa, mutta... (nyt hän asuu pienessä talossa)