Japanin kielessä partikkelin yleisin tehtävä on hiukkasen mo on osoittaa samassa lauseessa olevien sanojen samankaltaisuutta.
Mukaan Japanin kielioppi, hiukkanen mo voi korvata muita partikkeleita rinnakkaisissa lauseissa, jolloin kaksi sanaa asetetaan samanarvoiseen asemaan tai ne saavat saman merkityksen kuin sellaiset sanat kuten myös, sekä, kuten ja muita, joilla on sama merkitys.
Kuinka sanoa "too" japaniksi
Kun käytämme rinnakkaisia lauseita, partikkeli mo omaksua sanan merkitys myös portugaliksi.
Näissä tapauksissa siitä tulee vastaava kuin sanasta myös.
Esimerkki:
これは車です。
あれも車ですか。
Tämä on auto.
Se myös Onko se auto?
Huomaa, että toisessa virkkeessä hiukkanen wa korvattiin particle mo. Näin voi tapahtua muiden Japanilaiset hiukkasetkuten hiukkaset ga e wo.
Esimerkkejä:
エドアルドさんは日本語を勉強しています。
マリアさんも日本語を勉強していますね。
Eduardo opiskelee japania.
Rouva Maria myös opiskelet japania, etkö opiskelekin?
彼女は林檎を食べました。
彼女はみかんもたべました。
Hän söi omenan.
Hän söi appelsiinin myös .
日本人が来ました。
ブラジル人も来ました。
Japanilaiset tulivat.
Brasilialaiset myös tuli.
Lue myös:
Japanin opinto-opas
Lataa Marugoton kirjat
MO-partikkeli ja japanin sanaluettelot
Hiukkasen avulla moVoit luoda luetteloita sanoista, joilla on samankaltainen merkitys lauseen tai keskustelun kontekstin kannalta.
Tällaisissa tapauksissa se voi saada samanlaisen merkityksen kuin konjunktio e tai sanoja kuten sekä tai molemmat.
Esimerkkejä:
あなたも私も日本語の学生です。
Molemmat sinä kuinka paljon minä ( tai sinä e I ) ovat japanin kielen opiskelijoita.
花子さんは、すしもてんぷらもビールも好きですよ。
Hanako tykkää sushia, tenpuraa ja olutta.
Määrän, etäisyyden tai taajuuden korostaminen
Tämä tapahtuu yleensä lauseissa, joissa on korostettava jotakin usein tapahtuvaa. Joitakin poikkeuksia voi kuitenkin esiintyä.
Tällaisissa tapauksissa minun oli vaikea löytää sopivaa käännösstandardi.
Jos katsot alla olevia esimerkkejä, huomaat, että partikkelille ei ole olemassa erityistä käännöstä mo.
Siksi vain japanin kielen tuntemus auttaa sinua löytämään oikean käännöksen jokaiselle tämäntyyppiselle lauseelle.
Esimerkkejä:
私はもう十年も日本に帰っていません。
En palaa Japaniin seuraavaa kymmenen vuotta.
彼女は十人も兄弟がいる。
Hänellä on kymmenen veljeä!
田中さんは、漢字を五千も知っています。
Tanaka osaa kaikki 5000 kanjia.
Päätelmä
Hiukkanen mo ei ole paljon toimintoja, vaikka joitakin niistä onkin vaikea ymmärtää.
Minun on helpompi ymmärtää japanilaisia lauseita, koska minulla on kokemusta japanin kielestä, kuin kielioppisääntöjen vuoksi.