La particule MO en japonais

En japonais, la fonction la plus courante de la particule mois est d'indiquer une sorte de similitude entre les mots d'une même phrase.

La particule MO en japonais

Selon grammaire japonaise, la particule mois peut remplacer d'autres particules dans des phrases parallèles, mettant deux mots sur un pied d'égalité ou prenant le même sens que des mots comme aussiainsi quecomme comme et d'autres ayant le même sens.

Comment dire "aussi" en japonais

Lors de l'utilisation de phrases parallèles, il est très courant que la particule mois prendre le sens du mot aussi en langue portugaise.

Dans ces cas, il devient un équivalent du mot aussi.

Exemple:

これは車です。

あ れ??車ですか。

C'est une voiture.

Celui-là aussi c'est une voiture?

Notez que dans la deuxième phrase, le particule Washington a été remplacé par particule mo. Cela peut arriver avec d'autres particules japonaises, comme le particules Géorgie et wo.

Exemples:

エドアルドさんは日本語を勉強しています。

マリアさん??日本語を勉強していますね。

M. Eduardo étudie le japonais.

la dame marie aussi Étudiez le japonais, n'est-ce pas ?

彼女は林檎を食べました。

彼女はみかん??たべました。

Elle a mangé une pomme.

elle a mangé de l'orange aussi .

日本人が来ました。

ブラジル人??来ました。

Les Japonais sont venus.

Les Brésiliens aussi venu.

A lire aussi :
Guide d'étude du japonais
Télécharger les livres de Marugoto

La particule MO et les listes de mots japonais

en utilisant la particule mois, vous pouvez créer des listes de mots ayant des significations similaires pour la phrase ou le contexte de la conversation.

Dans de tels cas, il peut prendre un sens similaire à la conjonction et ou des mots comme ainsi que, comme… comme ou ainsi que.

Exemples:

????????日本語の学生です。

Tellement vous combien moi ou vous et eu) sont des étudiants japonais.

花子さんは、すし??てんぷら??ビ ー ル??好きですよ。

Hanako aime sushi, tenpura et bière.

Accent mis sur la quantité, les distances ou les fréquences

Cela se produit souvent dans les phrases où nous devons souligner quelque chose qui se produit souvent. Cependant, certaines exceptions peuvent se produire.

Dans des cas comme celui-ci, j'ai trouvé difficile de trouver un modèle de traduction.

Si vous regardez les exemples ci-dessous, vous remarquerez qu'il n'y a pas de traduction spécifique pour la particule mois.

Par conséquent, vivre uniquement avec la langue japonaise aidera à déterminer la traduction correcte pour chaque phrase de ce type.

Exemples:

私はもう十年??日本に帰っていません。

Je ne retournerai pas au Japon pour le prochain dix ans.

彼女は十人??兄弟がいる。

Elle a dix frères !

田中さんは、漢字を五千??知っています。

Tanaka connaît les 5 000 kanji.

Conclusion

la particule mois il n'a pas beaucoup de fonctions, mais certaines d'entre elles sont difficiles à comprendre.

Pour moi, il est plus facile de comprendre des phrases japonaises en vivant avec la langue japonaise qu'avec des règles grammaticales.