Verbit aru ja iru japaniksi

Lisätietoja verbit aru ja iru japaniksi!

Verbit ある e いる ovat kaksi japanilaista verbiä, joilla on sama merkitys ja joita voidaan käyttää samalla tavalla.

Näiden kahden verbin perusero on, että いる käytetään, kun lauseen subjekti on ihminen tai eläin (elollinen objekti :D), ja ある käytetään, kun lauseen subjekti on jokin eloton tai eloton asia.

Verbit aru ja iru japaniksi

Pidä tämä ero mielessäsi, koska se on hyvin tärkeää, jotta tiedät eron näiden kahden verbin välillä. Japanin kieli.

Koska en ole vielä maininnut mitään verbien käytöstä japanin kielessä, mukaan lukien niiden taivutusmuodot ja sijainti lauseissa, aion käyttää tätä artikkelia esitelläkseni joitakin käsitteitä ja asioita, jotka ovat vielä tulossa.

Yhteenveto verbien käytöstä japanin kielessä

Japanilaisen kieliopin mukaan japanilaiset verbit ovat aina lauseiden lopussa, mikä antaa niille perusrakenteen, joka on seuraava subjekti+objekti tai predikaatti+verbi. Joka on aivan erilainen kuin portugalin kieli, jossa meillä on subjekti+verbi+predikaatti.

Esimerkiksi portugaliksi olisi:

Kirjoitan kirjeen (subjekti + verbi + predikaatti tai objekti).

Japaniksi sama lause olisi:

私は手紙を書く (Subjekti + predikaatti tai objekti + verbi)

Huomaa, että japaninkielisen lauseen jokaiseen elementtiin liittyy partikkeli, joka kertoo, kuka on lauseen subjekti, objekti (suora tai epäsuora) ja missä verbi on. Pidä tämä rakenne mielessäsi, sillä sitä käytetään käytännössä jokaisessa japanilaisessa lauseessa.

Edellisissä artikkeleissa kirjoitin kaksi aihetta, joissa mainittiin hiukkasten peruskäyttö. Jos olet kiinnostunut, suosittelen lukemaan alla olevat artikkelit:

Japanin kielen peruspartikkelit

Partikkelit lauseiden lopussa japaniksi

Tietoa japanin verbien taivutuksista

Japanin kielessä on vain kolme verbin aikamuotoa: preesens, menneisyys, negatiivinen preesens ja negatiivinen menneisyys. Tulevaisuuden aikamuoto toteutetaan yleensä erityisellä lauserakenteella, jossa käytetään yleensä ajan adverbejä. Mutta se on aihe keskitason japanin kurssille, joka on pian saatavilla.

Toinen hyvä uutinen japanilaisissa verbeissä on se, että ne ovat muuttumattomia. Toisin sanoen ne eivät muuta muotoaan lukumäärän (monikko), sukupuolen (feminiini tai maskuliini) tai persoonan (yksikön ensimmäinen persoona, monikko ja niin edelleen) mukaan. Verbit toimivat samalla tavalla kuin substantiivit japaniksi.

Huono uutinen on se, että japanin kielessä on muodollisuustasoja. Tämä tarkoittaa sitä, että jokaiselle verbin aikamuodolle on olemassa kaksi konjugaatiota: yksi muodollisessa ja yksi epämuodollisessa muodossa. Tämä tarkoittaa, että japanin kielessä jokaisella verbillä on vähintään kahdeksan taivutusmuotoa ja joitakin erikoismuotoja, kuten mashou-muoto, a muodossa ja muutama muu.

Älä huoli, vaikka se voi olla hieman pelottavaa, japanin verbit ovat yksinkertaisempia kuin useimmat luulevat.

Aru- ja iru-toiminnan epävirallinen tapa

Japanin verbien epävirallinen muoto tunnetaan nimellä sanakirjamuodossa. Se on saanut nimensä, koska se on Japanin sanakirjoissa käytettyjen verbien virallinen muoto.

Pähkinänkuoressa, verbien taivutusmuodot ある e いる sanakirjan muodossa on esitetty alla olevassa taulukossa:

Aru- ja Iru-verbien taivutukset sanakirjamuodossa
Verbin aikamuotoAru-verbin taivutusIru-verbin taivutus
Läsnä oleva myöntävä vastausあるいる
Mennyt myönteinenあったいった
Negatiivinen läsnäoloないいない
Negatiivinen menneisyysなかったいなかった

Tämäntyyppinen konjugaatio muistuttaa hyvin paljon konjugaatiota muotoon adjektiivit japaniksi. Eikö niin?

Aru- ja iru-muodot

Japanin kielen verbien muodollinen muoto tunnetaan nimellä masun muoto. Se on saanut nimensä siitä, että kaikilla tässä aikamuodossa taivutetuilla verbeillä on pääteosa ますhänen kirjoituksissaan.

Pähkinänkuoressa, verbien taivutusmuodot ある e いる masu-muodossa esitetään seuraavassa taulukossa:

Aru- ja Iru-verbien taivutukset masu-muodossa
Verbin aikamuotoAru-verbin taivutusIru-verbin taivutus
Läsnä oleva myöntävä vastausありますいます
Mennyt myönteinenありましたいました
Negatiivinen läsnäoloありませんいません
Negatiivinen menneisyysありませんでしたいませんでした

 

Miten käyttää aru ja iru japaninkielisissä lauseissa?

Ennen kuin aloitan näyttämään esimerkkejä verbien käytöstä. ある e いる japaniksi, on syytä muistaa, että näitä kahta verbiä käytetään usein yhdessä demonstratiivipronominit japaniksi. Siksi suosittelen myös tämän artikkelin lukemista.

Miten ある e いる voi olla erilaisia merkityksiä lauseyhteydestä riippuen, mutta yritän käyttää esimerkkejä näiden kahden verbin yleisimmistä merkityksistä.

Verbit aru ja iru, jotka tarkoittavat olemassaoloa

Kun käytämme ある e いる Merkityksen "olemassa" avulla voimme käyttää hyvin yksinkertaista japanin kielen lausekuviota: demonstratiivipronomini +  + aihe +  + iru/aru.

ここいる。

そこペンあります。

Yllä olevissa lauseissa käytimme verbiä いる koska  on elävä olento. Toisessa lauseessa käytämme muodollista muotoa あるkoska ペン ei ole elämää lainkaan.

Verbit aru ja iru, jotka tarkoittavat olla

Käyttö ある e いる olemisen merkityksessä, joka ilmaisee sijainnin, voimme käyttää erilaista lausekuviota: aihe +  + paikka/paikka-adverbi +  + aru/iru.

山田さんいませんでした。

テーブルの上ない。

Verbit aru ja iru, jotka tarkoittavat saada tai omistaa

Vaikka se ei olekaan kovin "oikea" tapa käyttää sitä. ある e いるOn tavallista, että lauseet noudattavat tätä mallia: aihe  objekti tai predikaatti  aru/iru. Näissä tapauksissa, ある e いる on tullut merkitys, että on jotain.

コンピュータあります。

里美ちゃんいるね?

Vaikka yllä olevien esimerkkien kaltaiset lauseet ovat yleisiä, on parasta käyttää verbejä 持つ esineitä ja 飼う eläinten osalta sen sijaan, että käytettäisiin ある e いる.

Lopuksi

Milloin käytetään verbejä ある e いるJos opit japania, kiinnitä aina huomiota lauseen merkitykseen. Japanin oppijoille on hyvin yleistä, että he käyttävät näitä verbejä vain subjektin mukaan ja unohtavat lauseen merkityksen. Minäkin olen tehnyt paljon tällaisia virheitä.

Esimerkiksi:

魚屋に魚があります。

海洋に魚がいる。

Ero näiden kahden lauseen välillä on merkityksessä, ei sanoissa. Kalakaupassa on kuolleita kaloja syötäväksi ja meressä ui eläviä kaloja. Siksi käytämme ある lauseessa ja いる toisessa.

Kanjin käsialaharjoitus

Alla on lueteltu Japanilaiset ideografiset symbolit joita käytetään tässä artikkelissa. Valitsemalla halutut kanjit kopioi ja liitä ne osoitteeseen Kana- ja kanji-harjoituslehti avautuu uusi ikkuna, jossa voit tarkastella tulostettavaa tiedostoa ja harjoitella japanilaista kalligrafiaa peittämällä harmaat symbolit ja yrittämällä sitten kirjoittaa itse. Tulosta ja harjoittele.