Pelajari sekarang kata-kata yang paling umum dalam anime dan manga - IV dari rangkaian tulisan ini!
Semua kata dalam rangkaian artikel ini dipilih secara acak. Oleh karena itu, tidak ada dasar atau urutan untuk membaca artikel ini atau artikel berikutnya tentang subjek ini.
Ingatlah bahwa anime dan manga memiliki bahasa yang sepenuhnya informal dan, dalam beberapa kasus, stereotip yang tidak mewakili kehidupan sehari-hari orang Jepang.
Oleh karena itu, beberapa kata atau ungkapan mungkin tidak dipahami dengan baik atau digunakan secara luas dalam kehidupan nyata teman-teman oriental kita.
Karena saya bukan ahli dalam bidang anime dan manga, mungkin ada ketidaksempurnaan dalam penerjemahan atau cara penggunaan beberapa kata.
Jika hal ini terjadi, saya meminta bantuan Anda untuk memberi tahu saya dan mengoreksi saya jika diperlukan.
Terakhir, bila memungkinkan, saya akan menambahkan Frasa bahasa Jepang sebagai contoh penggunaan kata-kata yang dikomentari.
Selain itu, terjemahan frasa dan kata tidak selalu harfiah. Oleh karena itu, mungkin terdapat perbedaan antara frasa bahasa Jepang dan terjemahan bahasa Portugis.
Jangan lewatkan artikel tentang kata-kata yang paling umum dalam anime dan manga
Jika Anda tidak ingin melewatkan salah satu artikel yang diterbitkan di situs ini dengan tips tentang kata-kata yang ditemukan dalam anime dan mangaSaya sarankan untuk berlangganan umpan RSS Bahasa Jepang gratis.
Dengannya, Anda akan mengetahui kapan artikel baru ditayangkan, atau Anda akan menerima email berisi artikel baru dalam Bahasa Jepang.
Saya memastikan bahwa umpan RSS selalu lengkap, dengan konten yang sama dengan artikel yang diposting di situs.
Dengan cara ini, semua pembaca Língua Japonesa akan dapat mengikuti berita dengan lebih nyaman.
Klik di sini untuk berlangganan umpan RSS gratis kami.
Klik di sini untuk berlangganan umpan RSS gratis kami melalui email.
Artikel-artikel yang telah diterbitkan
- Kata-kata yang paling umum dalam anime dan manga
- Kata-kata yang paling umum dalam anime dan manga - II
- Kata-kata yang paling umum dalam anime dan manga - III
Kata-kata yang paling umum dalam anime dan manga - IV
31. 女子高生
Ini adalah istilah yang digunakan untuk siswi. Dalam banyak kasus, joshikousei mengacu pada seorang gadis cantik yang mengenakan pakaian dengan gaya terbaik Sailor Moon. Bagaimanapun, bagi saya, hal ini lebih mencerminkan stereotip pikiran orang Jepang terhadap orang asing daripada sesuatu yang benar-benar terkait dengan budaya Jepang.
Contoh:
彼女は日本の女子高生です。
kanojo wa nihon no joshikousei desu.
Dia adalah seorang siswa SMA Bahasa Jepang.
32. 構わない
Kapan kamawanai digunakan dalam sebuah seruan, dapat memiliki arti tidak ada masalah atau Aku tidak keberatan.tergantung pada konteks percakapan.
Contoh:
彼が何をしようと構わない。
kare ga nani o shiyouto kamawanai.
Aku tidak keberatan. dengan apa yang dilakukannya.
私のほうはかまわない。
watashi no hou wa kamawanai.
Untukku, tidak ada masalahUntuk bagian saya, tidak masalah.
33. 神
Selain diterjemahkan sebagai tuhan, kami dapat digunakan untuk merujuk pada elemen supernatural apa pun yang memiliki karakteristik seperti dewa.
Contoh:
民の声は神の声。
min no koe wa kami tidak ada koe.
Suara rakyat adalah suara tuhan.
神のみぞが知る。
kami no mizo ga shiru.
Hanya Ddiri kau tahu.
34. 必ず
Kanarazu adalah awalan kata keterangan yang menunjukkan kapan sesuatu akan terjadi secara pasti atau tidak. Ketika digunakan dalam seruan, kanarazu dapat diterjemahkan sebagai Aku bersumpah... atau ... dengan biaya berapa pun.
Contoh:
人は皆必ず死。
hito wa minna kanarazu bersinar.
Setiap orang harus (akan) mati.
35. 彼氏
Kata kareshi dianggap setara dengan kanojotapi kareshi digunakan untuk maskulin (pacar) sementara kanojo digunakan untuk feminin (pacar). Hal ini juga sangat umum untuk menemukan koibito dalam arti pecinta dalam anime dan manga. Yang penting adalah mengetahui bahwa koibito mengekspresikan hubungan yang lebih serius daripada kanojo e kareshi.
Ini mengingatkan saya pada nama anime lama dan sangat menarik yang berjudul 彼氏彼女の事情(kareshi kanojo jijou) yang dapat diterjemahkan sebagai barang pacar dan pacaratau hanya barang pacar. Di beberapa tempat 彼氏彼女の事情 juga telah diterjemahkan sebagai urusan pacar dan pacar. Namun, pada akhirnya, anime ini menjadi lebih dikenal sebagai karekano, dengan menyingkat kata-kata kareshi e kanojo.
36. 可愛い
Lebih dari sekadar kata sifat, kawaii terkait dengan pengejaran obsesif terhadap keindahan estetika Jepang. Selain itu, gunakan kawaii dengan hati-hati, karena sangat mirip dengan kawai, yang berarti menyedihkan, sedih, sedih atau menyakitkan.
Contoh:
彼女はとても可愛いね。
kanojo wa totemo kawaii benar?
Dia sangat indah. Bukankah begitu?
37. けど
Kedo memiliki dua varian formal keredo e keredomo. Saat ini, kata-kata ini sebagian besar digunakan dalam surat atau pesan tertulis.
Contoh:
悪いけど行けないよ。
warui kedo ikenaiyo.
Maafkan aku, tapi Tidak akan. / Ini buruk, tapi Tidak akan.
38. 怪我
Satu hal yang menarik tentang kegaMeskipun diterjemahkan sebagai penghinaan juga dapat memiliki arti pelanggaran spiritual atau penodaan.
Contoh:
友人がひどい怪我をしました。
yuujin ga hidoi kega o shimashita.
Teman saya serius dihina (tersinggung).
39. 警察
Keisatsu berarti polisi dan tidak banyak yang bisa dibicarakan. Bagaimanapun, ini adalah kata umum lainnya dalam anime dan manga.
Contoh:
警察を呼んで!
keisatsu o yonde!
Panggilan polisi!
40. 気
Istilah ini digunakan dalam berbagai cara yang berbeda dalam berbagai macam bahasa. Terjemahannya yang paling umum adalah semangat, keadaan pikiran, kesehatan atau sehattetapi juga dapat diterjemahkan sebagai esensi spiritual.
ki mengingatkan saya pada kata kimochi (気持ち), yang berarti temperamen, kepribadian atau jenius.
またね!