Bijwoorden in het Japans

Meer informatie over bijwoorden in het Japans met voorbeelden!

Veel mensen weten al dat bijwoorden onveranderlijke woorden zijn die werkwoorden en bijvoeglijke naamwoorden wijzigen of er betekenis aan toevoegen. Japanse bijwoorden kunnen tijd, frequentie en verschillende andere situaties aangeven, afhankelijk van de zin.

Beweeg met de muis over de Japanse symbolen om de uitspraak en vertaling te zien.

In feite is de Japanse taal extreem rijk aan bijwoorden. Er zijn veel bijwoorden van verschillende typen. Bovendien worden Japanse bijwoorden overal gebruikt, zowel formeel als informeel. Dit daagt ons uit om zoveel mogelijk te bestuderen en te leren.

Daarom heb ik besloten om een lijst samen te stellen van de meest gebruikte Japanse bijwoorden, althans degene waar ik het meest mee in aanraking ben gekomen tijdens mijn studie Japans. Veel van deze Japanse bijwoorden zijn al bestudeerd in eerdere artikelen.

Lijst van bijwoorden in het Japans

Japanse bijwoorden van tijd

 - Nu, op dit moment
今日 - Vandaag, op deze dag
昨日 - Gisteren
明日 - Morgen
まだ - Maar toch, tot nu toe, ondanks dit, toch
もう - Vroeger, voor een bepaalde tijd, nu, op dit moment
いつ - Wanneer dan, terwijl

Japanse bijwoorden van plaats

下に - Onder, onder
上に - Bovenop
そばに - Dichtbij
前に - Voor, voor
後ろに - Achter, achter

Japanse bijwoorden van manier

きっと - Zeker
ゆっくり - Langzaam, langzaam
どんなに - Hoe, op welke manier

Japanse bijwoorden van hoeveelheid

よく - Hoeveel, goed, genoeg
 - Wat
いくら - Hoeveel kost het, hoeveel is het, hoeveel
とても - Veel
大変 - Zeer, uiterst, ernstig, ernstig
たくさん - Zeer, zeer, extreem
十分 - Genoeg, genoeg
だけ - Alleen, alleen, alleen
少し - Een beetje
ちょっと - Een beetje, vooral, bij voorkeur, in het bijzonder
もっと - Meer

Bijwoorden gebruiken in het Japans

Japanse bijwoorden worden meestal gebruikt voor de werkwoorden of bijvoeglijke naamwoorden waar ze naar verwijzen. Bijvoorbeeld in たくさん食べる het Japanse bijwoord (たくさん - genoeg) verschijnt voor het werkwoord (食べる - eten). Hieronder staan nog een paar voorbeelden.

私はテレビをテーブルの前におく。
私はゆっくり歩きます。
ちょっと待ってください。
彼は静かに勉強します。

Bijvoeglijke naamwoorden veranderen in bijwoorden

Ik heb weer eens iets heel interessants ontdekt over de Japanse taal. Veel bijwoorden kunnen worden gemaakt van Japanse bijvoeglijke naamwoorden. De methode lijkt erg op wat we in het Portugees doen.

In veel Portugese woorden hoeven we alleen maar de uitgang -mente toe te voegen na een bijvoeglijk naamwoord. Op deze manier wordt het bijvoeglijk naamwoord fácil het bijwoord fácilmente, rápido wordt rapidamente enzovoort.

Voeg in het Japans gewoon de uitgang ku voor de japanse bijvoeglijke naamwoorden iof de deeltje ni voor de Japanse bijvoeglijke naamwoorden in. Op deze manier kunnen we Japanse bijwoorden maken voor elk type bijvoeglijk naamwoord. Laten we de voorbeelden eens bekijken:

新しい wijzigingen in 新しく
強い wijzigingen in 強く
簡単な wijzigingen in 簡単に
便利な wijzigingen in 便利に

Nu kun je oefenen om alle bijvoeglijke naamwoorden die je kent om te zetten in bijwoorden in het Japans.

Andere soorten bijwoorden in het Japans

Om dit artikel over Japanse bijwoorden af te ronden, heb ik er een aantal gegroepeerd, omdat ik ze in de vorige onderwerpen niet kon categoriseren. Laten we nu leren over andere manieren om bijwoorden te maken en Japanse bijwoorden leren kennen "onvertaalbaar“.

Alsof het enorme aantal bijwoorden in het Japans nog niet genoeg was, vooral bijwoorden die uit bijvoeglijke naamwoorden zijn gemaakt, ontdekte ik dat je in de Japanse taal andere bronnen kunt gebruiken om nieuwe bijwoorden te maken.

Aangezien mijn kennis over dit onderwerp beperkt is, zal ik in het kort beschrijven wat ik heb geleerd. Toch?

Japanse bijwoorden met het achtervoegsel tekini

Sommige woorden kunnen bijwoorden worden door het achtervoegsel tekini toe te voegen.

具体 verandert in 具体的に

質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。

Werkwoorden met Japanse bijwoordfunctie

Sommige werkwoorden kunnen, als ze in de te-vorm worden gebruikt, soms als bijwoord worden gebruikt.

喜ぶ wijzigingen in 喜んで.

喜んで行きます。

喜んでお手伝いしますよ。

Japanse bijwoorden herhalen en creëren

Sommige Japanse bijwoorden kunnen worden gemaakt door een woord of geluid te herhalen. Veel leerlingen verwarren deze uitdrukkingen met onomatopeeën, maar het is goed om te onthouden dat onomatopeeën meestal in katakana worden geschreven en een andere context hebben.

しばしば - Vaak, vaak...

彼はしばしば恋に落ちる。

データはしばしば不正確だ。

いちいち - Eén voor één, elk, alles...

彼の言うことはいちいち頭に来る。

時々 - Soms, af en toe, vaak, vaak...

時々テレビを見る。

彼は時希望を失う。

De Japanse letter 々 wordt gebruikt om de herhaling van dezelfde kanji aan te geven. Het is alsof 時々 時時 is.

Onvertaalbare Japanse bijwoorden

Dit verhaal over onvertaalbare Japanse bijwoorden was maar een grapje. In werkelijkheid hebben deze bijwoorden geen duidelijke vertaling naar een woord in het Portugees. Ik ga je vier veelvoorkomende gevallen van dit soort Japanse bijwoorden laten zien.

やっぱり

Dit woord is gewoon een informele vorm van やはり. Het is een bijwoord dat gebruikt wordt om te betekenen "Zoals ik dacht", "Zoals verwacht" of "Ondanks alles".

彼はやっぱりゲイですね

まさか

Dit Japanse bijwoord heeft een soortgelijke betekenis als "Vertel het me niet!", "Onmogelijk!", "Het moet een grap zijn!", "Ongelooflijk!" of "Hou je me voor de gek?". Voor zover ik kan zien, heeft dit bijwoord een nogal negatieve connotatie.

まさか犯人はクリス?

流石に
Enkele benaderende vertalingen van dit Japanse bijwoord zijn "zoals verwacht mocht worden", "dit is iets heel natuurlijks", "in feite" of "zonder twijfel".

流石に彼は速く走る。

とにかく
Tonikaku kan betekenen "in elk geval", "op elke manier", "in het algemeen", "op de een of andere manier", "in elk geval"...

とにかく家へ帰る。

Handschrift oefening van kanji

Hieronder staan de Japanse ideografische symbolen gebruikt in dit artikel. Selecteer de gewenste kanji en kopieer en plak ze in Kana en Kanji oefen werkblad Er wordt een nieuw venster geopend waarin u het afdrukbare bestand kunt bekijken en de Japanse kalligrafie kunt oefenen door de grijze symbolen te bedekken en dan te proberen zelf te schrijven. Gewoon afdrukken en oefenen.

便