Jak przeklinać po japońsku

Dowiedz się, jak Jak przeklinać po japońsku com exemplos!

Jak przeklinać po japońsku

Eu não sou muito a favor de mostrar as pessoas Jak przeklinać po japońsku, mas acredito que seja necessário conhecer alguns deles para entender certos contextos e animes, filmes e mangás.

Jak przeklinać po japońsku

Além disso, é bom estar preparado para saber quando alguém está nos xingando em japonês para reagir adequadamente. Ninguém gosta de ser insultado sem saber o que está acontecendo ou o que estão falando. Não é mesmo?

Por causa desse fato, resolvi reunir informações sobre as palavras que os japoneses mais usam para xingar,  e disponibilizar isso no língua japonesa. Espero que estas palavras sejam úteis em algum momento.

Passe o mouse sobre os kanjis para ver a leitura e o significado deles.

ばか
idiota, estúpido, burro, tolo, bobo, palhaço, pateta e coisas do gênero
ばか者
Sinônimo de baka
馬鹿野郎
Idiota, estúpido, palhaço, filho de uma prostituta
馬鹿を言う
Falar besteiras, lixo, podridão
馬鹿馬鹿しい
Absurdo, ridiculo, loucura
阿保
Sinônimo de baka
ドジ
Gafe, cometer um erro estúpido
ブス
Mulher feia, baranga
タコ
Além de ter o significado de polvo, esta palavra também serve para xingar alguém de covarde ou medroso.
間抜け
Idiota, estúpido, retardado
気持ち悪い
Nojento, desagradável
気色悪い
Sinônimo de kimochiwarui
くず
Lixo, escória, ralé
畜生
Diabo, bruto, animal, droga, porra
Merda, droga
くそったれ
Lixo, escória, ralé
糞食らえ
Vá para o inferno! Que se dane! Dane-se!
下手糞
Não serve para nada, desastrado, desajeitado
化け物
Diabo, monstro, goblin, algo muito feio
ボケ
Preguiçoso, vadio, vagabundo, cabeça de vento
変態
Imundo, grosseiro, pervertido, maníaco sexual

Verdades e mentiras sobre xingar em japonês

Segundo o que eu li em alguns livros, os japoneses não costumam xingar, pelo menos não da maneira que nós fazemos. Geralmente o xingamento de um japonês é mais suave, discreto ou mais educado. Além disso, a maioria das palavras usadas como xingamentos são vistas em livros, mangás, animes e filmes, mas não no cotidiano japonês. Sinceramente, eu não acreditei muito nisso. Como algo que aparece em expressões culturais como filmes e seriados não fazem parte do dia-a-dia japonês? Nisso eu não acreditei muito.

Como xingar em japonês usando katakana

Os xingamentos japoneses também podem ser escritos em katakana, abandonando sua forma em kanji. Esses casos parecem ser mais comuns em animes e mangás. Dizem que isso causa mais impacto no leitor, dando maior efeito emocional nos diálogos.

Xingamentos em japonês com vários sentidos

A palavra mais usada para xingar em japonês é o 馬鹿, que pode ter uma variação grande de significados e derivações. Além disso, também existem boatos que em algumas regiões, alguns xingamentos não são tão agressivos como em outras regiões.

Um caso bem interessante é o de baka e aho (que pode ter o o prolongado como ahou). Os dicionários geralmente identificam estas duas palavras como sinônimos, mas na região de Osaka, aho não é um xingamento agressivo, enquanto baka pode ser uma palavra muito forte para xingar alguém por lá. O caso contrário ocorre em Tókyo, onde baka é menos ofensivo que aho. Logicamente estou levando em consideração a entoação da voz e o contexto da conversa.

Outra coisa interessante neste assunto é que alguns xingamentos, como baka, podem ser usados como prefixo ou sufixo de outras palavras, formando derivados e mais derivados. Um bom exemplo disso é sensei-baka com significado semelhante a burro mestre lub professor de burros. Esse pode ser uma ótima forma de variar as palavras usadas para xingar em japonês.

Você também pode ser uma forma de xingar em japonês

Em alguns animes percebi que os personagens usavam palavras como kisamatemee e onore. Fiquei mais confuso ainda quando procurei o significado delas no dicionário. Para as duas primeiras palavras, o significado delas é ty e o significado da última é eu.

Depois de prestar atenção à entoação das vozes e os significados dado pelos tradutores, percebi que existe um consenso geral sobre o assunto. Como essas palavras também são usadas para xingar em japonês, elas podem ter o significado de bastardomalditomiserávelamaldiçoado e outras coisas do gênero.

Outra expressão interessante é kono yarou, que significa literalmente este cara. Além disso, ela também tem o mesmo sentido de kisama e as outras palavras mencionadas anteriormente.

Os créditos da imagem pertencem a valho.

Ćwiczenia w pisaniu ręcznym kanji

Poniżej przedstawiamy. Japońskie symbole ideograficzne używane w tym artykule. Wybierając pożądane kanji skopiuj je i wklej do Kana i Kanji - arkusz ćwiczeniowy Otworzy się nowe okno, w którym można wyświetlić plik do wydrukowania i ćwiczyć japońską kaligrafię, zakrywając szare symbole, a następnie próbując pisać samodzielnie. Po prostu wydrukuj i ćwicz

鹿