Kdaj uporabiti delec GA

Odločitev o tem, kdaj uporabiti delček GA ali kateri koli drug delček, ni odvisna od pravila. Odgovor na to vprašanje je odvisen od številnih dejavnikov, ki jih uporabljamo pri gradnji stavka, in drugih delcev, ki jih uporabljamo v istem stavku. V nekaterih primerih se zdi, da je to bolj stvar zdrave pameti in običajev v japonskem jeziku kot zgolj sledenja slovničnim pravilom.

Kdaj uporabiti delec GA?

Čeprav namen tega članka ni prikazati razlik med delcem GA in drugimi delci, na primer delcem WA, je v njem zbranih več nasvetov, ki vam lahko pomagajo pri odločitvi, kdaj uporabiti delec GA. Ta članek je nastal na zahtevo bralca Rodrigoki se je prejšnji teden obrnil name. Upam, da vam je všeč.

Tema ali predmet

Glavna funkcija delca Ga je označevanje predmeta stavka, saj se pojavi takoj za glavnim samostalnikom v stavku. Stvar se začne zapletati, ko ugotovimo, da je za isto nalogo namenjen tudi delec WA, ki pa ima nekoliko drugačen namen kot delec GA. Vsekakor je to nekaj, kar na koncu zmede in zaplete življenje tistim, ki se šele začenjajo učiti japonščino.

"Če še vedno ne razumete koncepta teme v japonščini, vam predlagam, da si preberete članek o delček wa v japonščini.”

Primeri:

山田さんは大学の学生です。

山田さんが大学の学生です。

Kakšna je razlika med zgornjima stavkoma? V prostem prevodu v portugalščino... ni.

Če pa ju prevedemo dobesedno, opazimo majhno razliko med obema stavkoma. Oglejte si spodnja prevoda:

Prvi stavek: O gospodu Yamadi... veste? Je univerzitetni študent.

Drugi stavek: Gospod Yamada je univerzitetni študent.

V prvem stavku je za označevanje subjekta stavka (gospod Yamada) uporabljen delec WA, v drugem stavku pa je za označevanje subjekta uporabljen delec GA.

Ker pojem teme v portugalščini ne obstaja, se običajni prevod obeh stavkov ujema (Gospod Yamada je univerzitetni študent.). Če govorimo o japonski slovnici, je tema le predmet, o katerem se govori, označuje se z delcem WA in ni nujno, da je predmet stavka. Po drugi strani pa je predmet japonskih stavkov označen z delcem GA in ima enako slovnično funkcijo kot predmet v portugalščini.

Označevanje obstoja ali lokacije z delcem GA

Delec GA se običajno pojavlja v stavkih za označevanje obstoja ali lokacije nečesa. Upoštevajte, da je za označevanje lokacije in obstoja treba uporabiti dva japonska glagola. To sta glagola IRU in ARU. Če teh dveh japonskih glagolov še ne poznate, vam svetujem, da si preberete članek "Japonska glagola iru in aru“.

Primeri:

人がいる。

海に魚がいます。

魚屋に魚があります。


Zdaj verjetno razmišljate o... "Enega od zgornjih stavčnih vzorcev lahko napišem tudi z delcem WA. Ali je tako?" V tem primeru je videti takole:

魚は海にいます。

Zgornji stavek je bil preveden dobesedno, da bi pokazal, da je delček WA v ospredju. V zgornjem primeru je razlika v fokusu stavka.

Upoštevajte, da v japonščini uporabljamo dva različna vzorca stavčne zgradbe.

1. kraj に predmet/življenje が imasu/arimasu.

2. predmet/življenje は kraj に imasu/arimasu.

V prvem primeru je poudarek na kraju (  ), medtem ko se drugi osredotoča na predmet ali živo bitje (  ). Kadar je poudarek na kraju, uporabljamo delec GA, kadar pa je poudarek stavka na predmetu ali živem bitju, pogosteje uporabljamo delec WA. To pa takrat, ko gre za označevanje kraja ali obstoja nečesa.

izražanje potrebe, želje, mnenja ali sposobnosti

Kadar stavek izraža željo, potrebo, mnenje ali zmožnost, da bi nekaj storili, se v istem stavku najpogosteje pojavljata tako delec Wa kot delec Ga, pri čemer se delec GA vedno pojavi pred glagolom. To je zato, ker WA označuje glavni predmet stavka, medtem ko se zdi, da GA deluje kot nekakšna vez med predmetom in dogajanjem.

Primeri:

私はすしが食べたい。

僕は日本語が話せる。

彼はスポーツが好きです。

Drugi članki, povezani s to temo:

Japonski glagoli v obliki tai.

Potencialna oblika japonskih glagolov.

Uporaba delca GA v vprašalnih stavkih

V vprašalnih stavkih se delček GA lahko uporablja za vprašalnim zaimkom ali glavnim samostalnikom stavka.

Primeri:

だれが来ましたか。

あなたはどんな音楽が好きですか。

何時がいいですか。

Samostalniki, pridevniki in delček GA

Običajno se pridevnik v japonščini pojavi pred samostalnikom, ki ga spreminja. Vendar lahko to pravilo spremenimo z delcem GA, in sicer z vzorcem samostalnik が pridevnik v kratkih stavkih.

Primeri:

私は気分がいいです。

家が暑い。

Delec GA in pet čutov

Kadar opisujete enega od petih čutov (dotik, čut, vid, sluh in okus), lahko uporabite delec GA, vendar se v tem primeru GA ujema s čutom, uporabljenim v stavku.

Primer:

いいにおいがする。

Intranzitivni glagoli in delček GA

V stavkih z neprehodnimi glagoli je običajno samostalnik, ki ima vlogo predmeta. V takih primerih med predmetom in glagolom uporabimo delec GA.

Primeri:

ウィンドが閉まる。

彼が出た。

Zaključek

Vedeti, kdaj uporabiti delec GA, morda ni tako enostavno, vendar s časom in življenjem z japonskim jezikom pridobite neke vrste zdrava pamet. Tako intuitivno ugotovimo, kdaj uporabiti delec GA. Tudi če vam zgornji nasveti ne pomagajo veliko, bodite malo potrpežljivi. Še naprej se učite in vadite in kmalu boste spoznali prave trenutke za uporabo delca GA.

V prihodnjih člankih bomo podrobneje opisali funkcije tega delca.

またね。