Дізнайтеся більше про наказові речення в японській мові і розширюйте свій словниковий запас!
Хоча ця тема орієнтована на середній рівень володіння японською мовою, я вважаю, що настав час поговорити про наказовий спосіб в японській мові. У звичайному курсі японської мови ви можете зустріти цю тему лише після тривалого періоду вивчення японської мови.
Імперативні речення в японській мові
Але оскільки ми не на звичайному курсі японської, ми вивчаємо як розмовну, так і офіційну японську. Тож ніщо не заважає нам переходити з однієї мови на іншу, якщо це не заважає нашому навчанню та розумінню. Чи не так?
Чи вживають японці наказові речення?
Це те, що я поступово усвідомлюю. Я ще не впевнений, але здається, що японці зазвичай не використовують імперативні речення. Віддавати накази у звичайній розмові, здається, вважається дещо грубим і грубим.
Через це під час розмов японці часто використовують форму te разом з くださいяк ми вже вивчали в статті форма TE японських дієслів.
З іншого боку, в аніме, манзі, фільмах і ситкомах імперативні речення дуже поширені і широко використовуються. Я вважаю, що це тому, що розмовна мова в цих випадках переважає над формальною мовою, яку так цінують японці.
Відмінювання дієслів у наказових реченнях
Щоб відміняти дієслово, залишаючи його в наказовому способі, нам потрібно пригадати поняття японського дієслова в неформальному режимі, де ми вивчаємо поділ дієслів на групи та їх найпростішу форму, також відому як словникова форма.
Насправді, ми просто будемо використовувати словникову форму японських дієслів, щоб відмінювати їх в наказовому способі.
Дієслова, що закінчуються на る
Для всіх дієслів із закінченням る в найпростішому вигляді, ми змінимо закінчення る шляхом припинення ろ.
教える зміни до 教えろ
起きる зміни до 起きろ
Дієслова, що закінчуються на う
Для всіх дієслів, що закінчуються на うУ словниковій формі змінюємо закінчення う шляхом припинення え.
待つ зміни до 待て
買う зміни до 買え
帰る зміни до 帰れ
飲む зміни до 飲め
Про неправильні дієслова
Як ми вже знаємо, ці дієслова не мають правил відмінювання. Тому вам доведеться вчити їх потроху, буквально запам'ятовуючи їхні форми.
У цьому випадку я наведу два дуже простих приклади.
する зміни до しろ
来る зміни до 来い
Постановка речень у заперечному наказовому способі
Це найпростіша форма дієвідмінювання, яку я знайшов у японській мові, принаймні поки що. Поясню далі: у заперечному способі дієслова не відмінюються, цей час наказових речень реалізується за допомогою частки な.
Щоб поставити речення в заперечний наказовий спосіб, просто використовуйте частку な а потім дієслово у словниковій формі.
パンを食べるな。
Інші форми наказового способу в японській мові
Вивчаючи імперативні речення в японській мові, я відкрив для себе дещо цікаве. В японській мові існують інші форми наказового способу, які не такі грубі, як та, про яку ми дізналися з попередньої статті. Деякі з цих форм використовуються жінками, а інші створені для того, щоб передати ідею імперативу.
Наказова форма, яку можуть використовувати жінки
У багатьох ситуаціях у повсякденному житті жінкам потрібно продемонструвати свій авторитет, чи то з дітьми, чи то з чоловіком :-). Насправді, коли жінці потрібно висловитися авторитетно, вона може використовувати форму なさい.
Але пам'ятайте, щоб не бути затаврованою як груба, сварлива або щось подібне, жінка повинна використовувати тільки форму なさい з дуже близькими їй людьми, такими як її діти та чоловік.
Чоловіки, які є чоловіками, також носять なさい?
Цей сумнів спав мені на думку, коли я прочитав, що чоловіки також можуть використовувати цю форму なさい. Насправді, форма なさい здається, часто використовується, коли мовець перебуває або відчуває себе у вищому становищі.
Це означає, що форма なさい може використовуватися вчителем під час розмови з учнем або керівником під час розмови з підлеглими.
Відмінювання форми なさい
Відмінювання дієслова у формі なさい надзвичайно просто, оскільки для всіх дієслів існує лише одне правило і немає жодних винятків, навіть для неправильних дієслів.
Просто змініть кінцівку ます всіх дієслів, відмінюваних у формі ます шляхом припинення なさい. Так і є:
書きます зміни до 書きなさい
買います зміни до 買いなさい
У реченні з цими дієсловами переклад має передавати ідею доброти, а не наказ, як ми його знаємо. Дивіться приклад нижче:
手紙を書きなさい
Імперативні речення з たまえ
Ця форма наказового способу рідко використовується японцями, але часто з'являються в аніме та манге. Має те ж значення, що і форма なさいале з більшою владою і зарозумілістю.
Форма たまえ будується так само, як і なさい. Просто змініть закінчення ます дієслів за закінченням たまえ.
遊びます зміни до 遊びたまえ.
子どもと遊びたまえ。
Форма てくれ
Це була остання з вивчених мною форм наказового способу. Якщо ви помітили, в цьому наказовому способі використовуються дієслова у формі て разом з дієсловом くれるЦе імператив, який створює відчуття, що мені щось дають або роблять послугу, чітко формує наказовий спосіб і виражає наказ або прохання.
くれ це просто наказовий спосіб неправильного дієслова くれる.
この本読んでくれ。
На завершення
Наскільки ми можемо судити, створювати речення з дієсловами в наказовому способі не так вже й складно. Просто використовуйте дієслова так, як ви їх навчилися вживати, ставлячи їх у наказовому способі. Що стосується жіночої аудиторії, вам просто потрібно бути уважними і використовувати відповідну форму наказового способу. Нічого надто складного.
Титри зображень: гермейстер
Вправа на написання кандзі від руки
Нижче наведені Японські ідеографічні символи використаних у цій статті. Вибираємо потрібні кандзі та копіюємо їх у Робочий зошит для тренування кана та кандзі відкриється нове вікно, де ви зможете переглянути файл для друку і попрактикуватися в японській каліграфії, зафарбовуючи сірі символи, а потім спробувати писати самостійно. Просто друкуйте і практикуйтеся.
教 | 起 | 待 | 帰 | 飲 |
買 | 食 | 見 | 書 | 起 |
来 | 手 | 紙 | 遊 | 子 |
読 | 本 | 行 |