الجسيم الياباني KARA

الجسيم الياباني كارا عادةً ما يشير إلى عناصر الجملة التي تظهر قبلها. إذا كان العنصر اسمًا، فإن الجسيم كارا يمكن أن تأخذ معنى "من، من، من". وعندما يكون العنصر المصاحب للجرم كارا هو صفة أو فعل مساعد، وعادةً ما يشير إلى سبب أو سبب الفعل.

الجسيم الياباني KARA

على أي حال، فإن الجسيم كارا ترتبط دائمًا بفكرة أصل الشيء أو بدايته. لهذا السبب لا أنصح بالالتزام بمعنى واحد، ولكن ترجمتها وفقًا لسياق الجملة اليابانية.

الجسيم الياباني "كارا" وأصل الأشياء

سواء أكان اتجاه الفعل أو الفترة الزمنية، فإن الجسيم كارا يوضح دائمًا حالة المنشأ، ويبين من أين بدأ الشيء أو متى بدأ.

أمثلة على ذلك:

銀行ははは九時から開いていいますす。

ginkou wa kuji kuji kara aite imasu

يفتح البنك (يفتح) إلى الساعة التاسعة

から电檎が落ちてきた。

ki kara ringo ga ochite kita.

سقطت التفاحة من الشجرة.

日本語の授業 、񖜝九時から始まりまます。

nihongo no jugyou wa, asa kuji kara hajimarimarimasu.

بدء فصل اللغة اليابانية إلى الساعة التاسعة صباحاً

في بعض الحالات، عندما يكون الجسيم كارا يظهر بعد صيغة الفعل الياباني -أنت, يشير إلى أن فعلًا ما حدث، أو يحدث، بعد آخر مباشرة.

مثال على ذلك:

昨日私は仕事が終わってから買い物をししした。

Kinou watashi wa shigoto ga owatte kara kaimono o shimashita

ذهبت بالأمس إلى مركز التسوق بعد إنهاء المهمة (مباشرة بعد العمل).

عندما تكون هناك تعبيرات زمنية مع فعل في صورة -أنت والجسيم كاراوهذا عادة ما يدل على الأصل الزمني للشيء، أو مجرد مرور زمن من تاريخ ووقت تحدده الجملة.

مثال على ذلك:

あ の 人 の 人 が 結してから二十年 だ だ そそうです。

ano futari ga kekkon shite kara nijuu-nem da sou desu.

هذان الاثنان متزوجان à عشرون عاماً

جسيمات KARA وتكوين المواد

الجسيم كارا للإشارة إلى تركيب المادة، ودائمًا ما يُستخدَم معنى الأصل للإشارة إلى ما هو مصنوع منه. في هذه الحالات، فإن الجسيم كاراعادةً ما تُترجم إلى من.

مثال على ذلك:

ワインははぶどうからり 作作ます。

وين ها بودو كارا تسوكوريماسو

يُصنع النبيذ من العنب.

刃はははは鋼鉄からら作作れすます。

هامونو وا كوتيتسو كارا تسوكورارياسو

أدوات المائدة مصنوعة من المعدن.

لأنه يدل على معنى الأصل، فإن الجسيم كارا يمكن استخدامها لاستبدال الجسيمات منمما يشير إلى الإحساس بالتركيب. على أي حال، فإن الجسيم كارا بدلًا من الجسيم من عندما تكون نتيجة التركيبة غير معقدة. بالإضافة إلى ذلك، تحتفظ المادة الخام المستخدمة في التركيب بخصائصها الأولية، أو يبدو أنها تحتفظ بها. يحدث هذا عادةً مع الخشب والزجاج والورق وما إلى ذلك.

بمعنى آخر، الكرسي الخشبي مصنوع من الخشب، لكن الخشب يظل خشباً. هل تفهمني؟ على أي حال، عندما نتعرف على اللغة اليابانية، ندرك ذلك بشكل أفضل.

الإشارة إلى الدافع والسبب باستخدام الجسيم الياباني KARA

عندما يكون الجسيم كارا يظهر بعد اسم أو صفة أو فعل مجرد، ويمكن أن يشير إلى سبب حدوث الفعل أو وقوعه. في مثل هذه الحالات، فإن الجسيم كارا يمكن ترجمتها على النحو التالي لأن، للحقيقة، كما، منذ، باعتبار أن، باعتبار أن، رؤية أن أو أي مصطلح آخر بنفس المعنى.

مثال على ذلك:

お魚が 安かったたからたくささん買いました。

osakana ga yasukatta kara takusan kaimashita

لأن للعثور على أسماك رخيصة الثمن، اشتريت الكثير.

الخاتمة 

على الرغم من أن بعض الموضوعات أكثر تعقيدًا، إلا أنه لا توجد صعوبة كبيرة في فهم طريقة العمل العامة للجسيم الياباني كارا. فقط تذكر أنه بشكل عام، فإن الجسيم كارا يُظهر دائماً إحساساً بالأصل.

ま たね!!