Partikel bahasa Jepang KARA

Partikel bahasa Jepang kara umumnya menandai elemen kalimat yang muncul sebelumnya. Jika elemennya berupa kata benda, partikel kara dapat memiliki arti "de, da, do". Dan ketika elemen yang menyertai partikel kara adalah kata sifat atau kata kerja bantu, biasanya menunjukkan alasan atau penyebab suatu tindakan.

Partikel bahasa Jepang KARA

Dalam hal apa pun, partikel kara selalu berhubungan dengan ide asal mula atau permulaan sesuatu. Oleh karena itu, saya tidak menyarankan untuk menetapkan hanya satu arti saja, tetapi menerjemahkannya sesuai dengan konteks kalimat bahasa Jepang.

Partikel bahasa Jepang KARA dan asal-usul segala sesuatu

Baik dengan arah tindakan atau periode waktu, partikel kara selalu menunjukkan situasi asal, menunjukkan dari mana sesuatu dimulai atau kapan dimulai.

Contoh:

銀行は九時から開いいています。

ginkou wa kuji kara aite imasu

Bank dibuka (sedang dibuka) di jam sembilan.

から林檎が落ちてきた。

ki kara ringo ga ochite kita.

Apel itu jatuh dari pohon.

日本語の授業は、朝九時から始まります。

nihongo no jugyou wa, asa kuji kara hajimarimasu.

Kelas bahasa Jepang dimulai di pukul sembilan pagi.

Dalam beberapa kasus, ketika partikel kara muncul setelah Bentuk kata kerja bahasa Jepang -Kau, ini menunjukkan bahwa satu tindakan terjadi, atau terjadi, tepat setelah tindakan lainnya.

Contoh:

昨日私は仕事が終わってから買い物をしました。

Kinou watashi wa shigoto ga owatte kara kaimono o shimashita

Kemarin saya pergi ke mal setelah menyelesaikan pekerjaan (segera setelah pekerjaan).

Ketika ada ekspresi waktu bersama dengan kata kerja dalam bentuk -te dan partikel karaini biasanya menunjukkan asal-usul temporal dari sesuatu, atau sekadar perjalanan waktu sejak tanggal dan waktu yang ditetapkan oleh frasa tersebut.

Contoh:

あの二人が結婚してから二十年だそうです。

ano futari ga kekkon shite kara nijuu-nem da sou desu.

Mereka berdua sudah menikah à dua puluh tahun.

Partikel KARA dan komposisi bahan

Partikel kara dapat digunakan untuk menunjukkan komposisi suatu bahan, selalu menggunakan pengertian asal untuk menunjukkan dari apa bahan tersebut dibuat. Dalam kasus ini, partikel karabiasanya diterjemahkan sebagai dari, dari atau oleh.

Contoh:

ワインはぶどうから作ります。

wain ha budou kara tsukurimasu.

Anggur dibuat dari anggur.

刃物は鋼鉄から作らられます。

hamono wa koutetsu kara tsukuraremasu.

Alat makan dibuat dari logam.

Karena menunjukkan arti asal, partikel kara dapat digunakan untuk menggantikan partikel dariyang mengindikasikan kesan komposisi. Dalam hal apa pun, partikel kara digunakan sebagai pengganti partikel dari apabila hasil komposisinya bukan sesuatu yang rumit. Terlebih lagi, bahan mentah yang digunakan dalam komposisi mempertahankan, atau tampaknya mempertahankan sifat awalnya. Hal ini biasanya terjadi pada kayu, kaca, kertas dan sebagainya.

Dengan kata lain, kursi kayu terbuat dari kayu, tetapi kayu tetaplah kayu. Apakah Anda bisa mengerti? Bagaimanapun, setelah kita terbiasa dengan bahasa Jepang, kita akan memahaminya dengan lebih baik.

Menunjukkan alasan dan rasio dengan partikel bahasa Jepang KARA

Ketika partikel kara muncul setelah kata benda abstrak, kata sifat atau kata kerja, partikel ini dapat menunjukkan alasan mengapa suatu tindakan telah atau sedang terjadi. Dalam kasus seperti itu, partikel kara dapat diterjemahkan sebagai karena, karena fakta, sebagai, sejak, mengingat bahwa, melihat yang atau istilah lain yang memiliki arti yang sama.

Contoh:

お魚が安かったからたくさん買いました。

osakana ga yasukatta kara takusan kaimashita

Karena faktanya menemukan ikan murah, saya membeli banyak.

Kesimpulan 

Meskipun beberapa topik lebih kompleks, tidak ada banyak kesulitan dalam memahami cara kerja umum partikel bahasa Jepang kara. Ingatlah bahwa secara umum, partikel kara selalu menunjukkan rasa asal usul.

またね!