Das MO-Teilchen auf Japanisch

Im Japanischen die häufigste Funktion des Teilchens mo soll eine Art Ähnlichkeit zwischen Wörtern im selben Satz anzeigen.

Das MO-Teilchen auf Japanisch

Gemäß japanische Grammatik, das Teilchen mo kann andere Partikel in parallelen Sätzen ersetzen, zwei Wörter gleichstellen oder die gleiche Bedeutung wie Wörter wie annehmen Auchebenso gut wiewie als und andere mit der gleichen Bedeutung.

Wie sagt man "auch" auf Japanisch

Bei der Verwendung paralleler Sätze ist es sehr häufig für das Partikel mo nehmen Sie die Bedeutung des Wortes Auch in portugiesischer Sprache.

In diesen Fällen wird es zu einem Äquivalent des Wortes Auch.

Beispiel:

これは車です。

あ れ車ですか。

Dies ist ein Auto.

Das hier Auch Es ist ein Auto?

Beachten Sie, dass im zweiten Satz die Partikel wa wurde ersetzt durch Teilchen mo. Das kann bei anderen passieren japanische Teilchen, wie Partikel ga und weh.

Beispiele:

エドアルドさんは日本語を勉強しています。

マリアさん日本語を勉強していますね。

Herr Eduardo studiert Japanisch.

die dame maria Auch lerne japanisch oder?

彼女は林檎を食べました。

彼女はみかんたべました。

Sie hat Apfel gegessen.

sie hat orange gegessen Auch .

日本人が来ました。

ブ ラ ジ ル 人来ました。

Die Japaner kamen.

Die Brasilianer Auch kam.

Lesen Sie auch:
Japanischer Studienführer
Laden Sie Marugotos Bücher herunter

Die MO-Partikel- und japanischen Wortlisten

unter Verwendung des Teilchens mo, können Sie Listen mit Wörtern mit ähnlichen Bedeutungen für den Ausdruck oder den Kontext der Konversation erstellen.

In solchen Fällen kann es eine ähnliche Bedeutung wie die Konjunktion annehmen und oder Worte wie sowie, als … als oder ebenso gut wie.

Beispiele:

あなた日本語の学生です。

So sehr Sie wie viel ich oder du und eu) sind japanische Studenten.

花子さんは、すしてんぷらビール好きですよ。

Hanako gefällt Sushi, Tenpura und Bier.

Betonung auf Quantität, Distanzen oder Frequenzen

Dies geschieht häufig in Sätzen, in denen wir etwas hervorheben müssen, das häufig vorkommt. Einige Ausnahmen können jedoch vorkommen.

In solchen Fällen fand ich es schwierig, eine zu finden Übersetzungsmuster.

Wenn Sie sich die folgenden Beispiele ansehen, werden Sie feststellen, dass es keine spezifische Übersetzung für das Partikel gibt mo.

Daher hilft nur das Leben mit der japanischen Sprache, die richtige Übersetzung für jeden Satz dieser Art zu bestimmen.

Beispiele:

私はもう十年日本に帰っていません。

Ich werde nicht nach Japan zurückkehren für die nächsten 10 Jahre.

彼女は十人兄弟がいる。

Sie hat zehn Brüder!

田中さんは、漢字を五千知っています。

Tanaka kennt alle 5.000 Kanji.

Fazit

das Teilchen mo Es hat nicht viele Funktionen, aber einige davon sind schwer zu verstehen.

Für mich ist es einfacher, japanische Sätze zu verstehen, wenn ich mit der japanischen Sprache lebe, als mit grammatikalischen Regeln.