Cómo usar el alfabeto japonés

Al comienzo de sus estudios, muchas personas tienen dudas sobre cómo se escriben los textos japoneses usando hiragana, katakana y kanji.

Aunque algunas dudas no son muy fáciles de aclarar, intentaré resolver muchas de ellas en este breve artículo.

Un alfabeto japonés para cada propósito

Una de las cosas que debemos tener en cuenta a la hora de empezar a estudiar japones, es el hecho de que los textos están escritos con todos los alfabetos japoneses mezclados. Esto significa que los textos japoneses se escriben con hiragana, katakana y kanji juntos.

A pesar de esta mezcla, escribir y leer un texto en japonés No es tan complicado como parece. Una vez que comprendemos el propósito de cada alfabeto japonés, podemos leer y comprender fácilmente un texto escrito en japonés.

Cuándo usar hiragana en textos japoneses

Como ya sabemos, el hiragana es un alfabeto fonético que se creó para escribir palabras nativas del idioma japonés. Por lo tanto, solo se puede usar para escribir palabras que se originaron en Japón y se puede usar en los casos a continuación.

Utilice hiragana en lugar de kanji desconocidos

常用漢字 es una lista de símbolos japoneses de uso común que todo japonés debería conocer. Esto significa que si tiene la intención de leer y escribir textos en japonés, deberá aprender todos los 常用漢字.

Además de la 常用漢字, hay millones de otros símbolos japoneses. Por eso, cuando escribimos un texto para alguien, debemos preguntarnos si la persona que va a leer el texto conoce los kanji que estamos usando. Si la otra persona no las conoce, es mejor escribir las palabras en hiragana.

Recuerda que a la inversa también funciona. Cuando tenga dudas sobre el uso de un determinado kanji, escríbalo en hiragana para que todos lo entiendan. El objetivo aquí es usar hiragana para reemplazar kanji desconocidos y evitar problemas de comunicación. Por ejemplo, las palabras 東京 y とうきょう significa lo mismo.

Lea también:
Curso de Japonés Gratis – Guía
Números japoneses
El alfabeto japonés Hiragana y Katakana

Usa hiragana para escribir partículas

Las partículas japonesas son una característica gramatical que te dice la función de cada parte de una oración. Así, existe una partícula para indicar quién es el sujeto de la oración, para indicar el predicado o el objeto directo e indirecto, para indicar el sentido de una acción, etc.

En la mayoría de los casos, las partículas no tienen una traducción específica y generalmente asumen funciones similares a las preposiciones en portugués.

Otro hecho interesante sobre las partículas es que se escriben usando sílabas hiragana y también pueden cambiar el sonido de las sílabas cuando se usan como partículas. Por ejemplo:

日本行 き ま す。

Los símbolos resaltados tienen una pronunciación diferente a la que estamos acostumbrados. Por ser sílabas con función de partícula,  se lee como “wa” y    tiene un sonido "e".

Use hiragana para extensiones de palabras

El alfabeto japonés en hiragana también se usa para escribir extensiones de palabras, como conjugaciones de verbos, conjugaciones de adjetivos y más.

El verbo 食べま す, por ejemplo, cambia su ortografía y pronunciación cuando se conjuga en tiempo pasado 食べました o en el presente informal 食べ. Tenga en cuenta que el verbo tiene un kanji y una extensión escrita en hiragana para completar el verbo. Muchas otras palabras del idioma japonés se componen de la misma manera.

Usa hiragana cuando sea más fácil

En japonés, muchas palabras se escriben en hiragana por comodidad. Un gran ejemplo de esto es la palabra まだ. Es mucho más fácil encontrar esta palabra en hiragana que encontrar su equivalente en kanji. 未だ en textos japoneses.

Otro fenómeno similar ocurre con los números japoneses. Es mucho más fácil encontrar números escritos en números occidentales (0,1,2,3,4…) que encontrar sus equivalentes en kanji. El número  en kanji es realmente más complicado de escribir.

Cuándo usar katakana en textos japoneses

Usar la katakana ya es mucho más sencillo. Este alfabeto japonés se usa para escribir palabras de origen extranjero, incluidos nombres de personas.

palabras como mesa y bola son perfectamente entendidos por muchos japoneses, pero como son préstamos de origen americano, deben transcribirse utilizando el alfabeto fonético katakana. Siguiendo este pensamiento, las palabras y nombres deben ser transcritos de acuerdo a su pronunciación y los fonemas existentes en el idioma japonés. Así, mesa sería transcrito como テーブル y bola sería ボール.

Si quieres saber más sobre como escribir tu nombre en japones o nombres extranjeros, le sugiero que lea el artículo “como escribir tu nombre en japones“.

Otro uso interesante de la katakana, aunque bastante poco común, es el resaltado. En tales casos, katakana se usa en cursiva, refiriéndose a otra palabra en el mismo texto escrito en hiragana o kanji.

Cuándo usar kanji en textos japoneses

Los kanji son palabras que debemos usar tanto como sea posible, a excepción de los casos descritos en los temas sobre el uso de hiragana. El método de escribir palabras hiragana es solo un facilitador, las palabras japonesas reales son kanji.

Por otro lado, el uso de kanji en textos japoneses requiere un poco de precaución, ya que el uso de kanji desconocidos o raros puede dificultar mucho la lectura del texto japonés. La recomendación del Ministerio de Educación japonés es utilizar siempre los kanji adecuados para cada nivel de lector. En el caso del público en general, lo mejor es utilizar los kanji que se encuentran en la lista de los 常用漢字.

Si quieres saber más sobre los kanjis de Jouyou Kanji, te sugiero que leas el artículo “Los símbolos japoneses de Jouyou Kanji“.

Conclusión

Escribir y leer textos en japonés usando los tres alfabetos japoneses no es tan complicado como mucha gente piensa, sobre todo si conocemos el propósito de cada uno de ellos.

Lo más difícil es acostumbrarse a la estructura de escritura y pronunciación de cada símbolo japonés, pero esto es algo que se adquiere conviviendo con el idioma japonés.